Cuando alguien dice que la Biblia es infalible, una buena respuesta es preguntar "¿Cuál Biblia?" La primera tarea de los traductores de la Biblia en Inglés es decidir qué versos que quieren poner en cada uno de los libros Testamento 27 nuevos.por Steven Carr
Fuente: http://www.themodernreligion.com/comparative/christ/bible_which.htm
Hay más de 5.000 manuscritos griegos, pero no se tiene la misma colección de versos como cualquier Biblia popular de Inglés. De hecho, no hay manuscrito griego antes del año 800, que cuenta con 27 libros en su Nuevo Testamento. El Codex Sinaiticus, de alrededor del año 350, es la más cercana, pero también contiene la Epístola de Bernabé y el Pastor de Hermas.
¿Cómo surgió esta variedad textual surgido y qué importancia tiene?
La versión King James fue producido a partir de relativamente pocos manuscritos tardíos. Desde entonces, se han encontrado muchos manuscritos tempranos. La impresión que se da a menudo que estos primeros manuscritos nos ayudan a volver a lo que los autores escribieron originalmente. En su lugar, ponen de manifiesto que sólo podemos adivinar lo que estaba escrito originalmente y que lo escrito se cambió en cuestión de décadas, a menudo por razones puramente doctrinales.
Permítanme darles algunos ejemplos, de los muchos que se podrían haber elegido. Tome Lucas 22:43-44, "Y estando en agonía, oraba más intensamente, y su sudor como grandes gotas de sangre que caían hasta la tierra." Esto no está presente en los manuscritos griegos más tempranos p66 y p75 de el siglo III. (P66 es sinónimo de papiro número 66, p75 de papiro número 75). ¿Van a ser dejados de futuras ediciones de la versión King James, ya que no se encuentran en los manuscritos más antiguos que tenemos? De alguna manera, lo dudo.
Estos versículos también se omiten por Códice Alejandrino, el Codex Vaticanus (siglo cuarto), washingtonensis Codex (siglo quinto), etc, pero están en Sinaítico (siglo cuarto) y la gran mayoría de los manuscritos posteriores. Se citan a principios del padre Justin iglesia ( c. AD 130). Cuando se agregan o se redujo estos versos, que debe haber sido muy temprano.
Sabemos que estos versículos se citan, no siempre exactamente, en el siglo II por los padres de la iglesia para contrarrestar la visión herética de que Jesús no era un ser humano real y sólo citado a tal efecto doctrinal.
Por ejemplo, Justin dijo, "(I) t se registra que Su sudor caía como gotas de sangre mientras oraba ... para que podamos percibir que el Padre quiso que su hijo realmente someterse a tales sufrimientos por amor a nosotros, y no puede decir que Él es el Hijo de Dios, no se sentía lo que estaba sucediendo a él y le infligieron " ( Diálogo con Trifón, 103).
Ireneo ( . c 170 dC) escribió: "(N) o ¿habría llorado por Lázaro, ni han sudó grandes gotas de sangre, ni ha declarado: 'Mi alma está muy triste", ni, cuando se le abrió el costado, le allí han salido sangre y agua. Por todas estas son muestras de la carne que se había derivado de la tierra, que Él había recapitulado en sí mismo, que lleva la salvación a su propia obra " (contra la herejía, 3, 22, 2).
Hipólito ( c. A. D 190) dijo: "Así, pues, también, aunque mostró como Dios, Él no rechaza las condiciones adecuadas a Él como hombre, ya que él tiene hambre y fatigas y sed de cansancio, y huye con miedo, y ora en problemas. Y el que como Dios tiene una naturaleza sin dormir, duerme sobre una almohada. Y el que para tal fin ha venido al mundo, nos lleva fuera de la copa del sufrimiento. Y en agonía, suda sangre, y se ve reforzada por un ángel ... " ( Contra Noetus, 18).
Estos versículos se citan únicamente con fines doctrinales y están ausentes de los primeros manuscritos del Evangelio de Lucas. ¿Qué más prueba se necesita que el Evangelio de Lucas fue alterado más que décadas después de haber sido escrita y que esto se hizo por razones doctrinales?
El mayor problema doctrinal en el cristianismo es si Jesús es Dios y lo que los medios Trinidad. Los primeros cristianos se celebran todo tipo de puntos de vista sobre la situación de Jesús.Incluso tan tarde como el año 200, la mayoría de los cristianos no creen en la Trinidad, como Tertuliano admitió libremente: "El simple hecho, que siempre constituyen la mayoría de los creyentes , se sorprendió ante la dispensación (de los Tres en Uno), en razón de que su propia regla de fe que se retira de la pluralidad del mundo de los dioses para el único Dios verdadero, sin comprender que, aunque Él es el único Dios, Él debe ser todavía creía en con su propia `economía '" (Contra Praxeas, capítulo 3).
Este tipo de disputas llevaron a muchas alteraciones del Nuevo Testamento. En el momento Tertuliano escribió, muchos cristianos creían que Jesús era Dios el Padre. Noetus basa esta creencia en Juan 14:9, "El que me ha visto, ha visto al Padre." La ortodoxia cristiana Hipólito tuvo que pasar por contorsiones para demostrar que esto no quiere decir que Jesús era el Padre. No es de extrañar que pocos años más tarde, uno de los manuscritos más antiguos del Evangelio de Juan que se han alterado para leer: "El que me ha visto, ha visto al Padre"? A very cambio útil por razones doctrinales .
Por supuesto, la gente que dijo que Jesús era Dios el Padre también estaban alterando manuscritos. El manuscrito más antiguo de 1 y 2 Pedro es llamado p72. Afirma, en 1 Pedro 5:1, que Pedro fue testigo de los sufrimientos de Dios, no un testigo de los sufrimientos de Cristo. Esto no es un deslizamiento accidental. Segunda de Pedro 1:02 en las Biblias inglesas hoy dice:"Gracia y paz os sean multiplicadas, en el conocimiento de Dios y de Jesús nuestro Señor." P72 elimina la "y" por lo que se convierte en "Dios, nuestro Señor Jesús." P72 también altera Jude 5 quiere decir que la persona que salvó al pueblo de la tierra de Egipto era "el Dios de Cristo." Los cristianos hoy en día se retiró ante la idea de que el Hijo de Dios y no Dios el Padre llevó a los israelitas fuera de Egipto.
El manuscrito más antiguo de 1 y 2 Pedro y Judas es claramente herética, por lo que las traducciones inglesas suelen dar sus lecturas como simples notas al pie, y más tarde lecturas se ponen en el texto principal.
Otro manuscrito del siglo tercero, que difiere de lo que se ha seleccionado para entrar en Biblias hoy, se llama p46. Incluye Hebreos 1:08, que hoy dice acerca de Jesús, . "Tu trono, oh Dios, es eterno y para siempre, y el cetro de equidad es el cetro de tu reino" P46 dice acerca de Jesús, "Dios es tu trono para siempre jamás; Cetro de equidad es el cetro de su reino. "El manuscrito más antiguo de Hebreos que tenemos dice que el reino es de Dios, no Jesús de. Esta lectura también es respaldada por los grandes códices antiguos, Sinaiticus yVaticanus. Naturalmente, Biblias inglesas prefieren manuscritos posteriores.
La evidencia de los manuscritos más antiguos es que el cristianismo se dividió en muchas facciones . Puntos de vista ortodoxos no ganaron a cabo hasta el cuarto siglo o más adelante. Hasta entonces, las personas escribieron y reescribieron los libros del Nuevo Testamento, tratando de poner el giro correcto de los textos. Esto ocurrió muy temprano.Alrededor de 110 dC, Policarpo estaba citando, en su carta a los Filipenses, una versión de los Hechos llamado la versión "occidental", que es un 10 por ciento más que la otra versión.
Si los libros del Nuevo Testamento realmente se inspiraron en un Dios omnipotente, ¿por qué él no puede evitar que se cambió en cuestión de décadas de haber sido escrita, por personas que actúen en su nombre?
(Steven Carr, Piso C, 28 Keighley Road, Bradford BD8, Inglaterra, e-mail, steven@bowness.demon.co.uk
Estimado lector,
Última pregunta del Sr. Carr es interesante. En verdad, ¿por qué la Biblia no protegido ya que se afirma que es la "palabra de Dios"?
Me gustaría que usted pueda comparar: El Corán es reclamado por los musulmanes a ser la palabra de Dios y por lo tanto, Dios ha prometido en el Corán que será protegido personalmente por él de las distorsiones y el cambio.
"Tenemos, sin duda, ha revelado el mensaje y haremos seguramente guárdela (de corrupción)" (El Sagrado Corán, [Al-Hijr: 15:09])
"No, esto es un Corán glorioso inscrito en una tablilla conservada" (El Sagrado Corán, [Al-Buruj :85:21-22])
La opinión de Abdullah Yusuf Ali, "La pureza del texto del Corán a través de 14 siglos, es un anticipo de la atención eterna con la que la verdad de Dios es custodiado por todas las edades. Todos corrupciones, invenciones y acreciones pasarán, pero Alá Puro y Santo La verdad nunca sufrirá Eclipse aunque todo el mundo se burlaba de él y estaba empeñado en destruirlo ".
Por favor, haga clic AQUÍ para ver con sus propios ojos a partir de imágenes de los primeros coranes mantenidos en mantenerse en Tashkent, que el Corán de hoy no es diferente, aunque de una manera solo minuto, de su forma original.
Saludos,
Fareena
Webmaster: Islam - La religión moderna
Fareena
Webmaster: Islam - La religión moderna
JESUSCRISTO ES ISLAM no mahoma
ResponderEliminar