la conversión de Ebedmelec en el libro de Jeremías.
Por Dennis Giron
Aquí tienes un no Judio que cree en el mensaje de Jeremías, e incluso ahorra Jeremías después de que el profeta fue derribada una cisterna o cisterna.Después Jeremías prometió que el Señor los protegería Ebedmelec. Al igual que en la historia de Bilal. Esto es fascinante, como Ebedmelec era un esclavo etíope.
Ebedmelec es un título que significa "siervo del rey", pero también puede significar "siervo del rey", en el sentido de ser un siervo de Dios.
La traducción en árabe de Ebedmelec sería Abdul-Malik.
Fue protegido por Dios para creer en un profeta de Dios). Otra historia de conversión que se encuentra en el libro de Ruth ... que no necesitaba un riguroso proceso largo para convertirse en uno con los Judios, en lugar de eso se convirtió en uno de ellos simplemente diciendo "tu Dios es mi Dios, tu pueblo será mi pueblo" (nada más que una declaración pre-shahaada de fe ). Este signafies lo fácil que es convertir de acuerdo con las historias del Tanaj. Respecto Ebed-Melej (como lo describe el Tanaj, Ha-Cusi ", el etíope," ish saris ", un hombre castrado", o un esclavo o eunich ). A medida que el Shacharit (recitado la oración judía de la mañana) que comienza con "Baruj Ata Hashem (Bendito eres tú, oh Señor), Eloheinu (nuestro Dios), Melekh Ha-Olam (Rey del Universo).
Ebed-melec también puede ser un siervo del rey de todas las cosas creadas, Dios, que es en realidad muestran en la historia, ya que Cusi (Etiopía) es el único que cree que el profeta enviado a los Judios. La ortografía de Ebed-melec es ayin-bet-dalet-mem-lamed kaph o ABD-MLK. Mientras que la ortografía no es exactamente lo mismo, ABD-MLK está bastante cerca de la ortografía de Abdul-Malik (excepto por el hecho de que Abdul-Malik tiene el artículo definido tirado en el malik ... aparte de eso, el nombre es el misma, con exactamente las mismas raíces).
En conclusión, este etíope creyó en Jeremías, y en Jeremías 39:16-18 Dios es citado como sigue: Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: "He aquí, yo traigo mis palabras sobre esta ciudad para mal, y . no para bien, y ellos serán [realizado] en aquel día delante de ti Pero yo te libraré en aquel día, dice Jehová, y no serás entregado en manos de los hombres de que tú [el arte] miedo. Porque ciertamente te libraré, y no caerás a espada, sino que tu vida te será por despojo a ti porque has puesto tu confianza en mí, dice Jehová. "
Paz
No hay comentarios:
Publicar un comentario