Conciencia islámica
© conciencia islámica, Todos los derechos reservados.
Primero Compuesto: 21 de mayo 2000
Última actualización: 16 de septiembre 2009
Assalamu alaikum wa ʿ rahamatullahi wa barakatuhu:
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
|
(F)
|
Figuras: (a) Folios 23a y 24a muestra sura al-Baqarah - parte de 139 verso al principio del verso 143. (B) Folios 511b y 512a mostrando sura al-Isra ʾ - parte del versículo 110 hasta el final, y la sura al-Kahf - desde el principio hasta parte del versículo 5. (C) Folios 541B y 542A mostrando sura Maryam - parte del versículo 85 hasta el final y el comienzo de la sura Taha. (D) folios 500b y 501a - la antigua muestra el folio falta escrito en una mano posterior y el segundo muestra la fijación de lagunas en el manuscrito, especialmente en el borde lateral inferior izquierda, presumiblemente por la misma mano más tarde. Los folios contienen sura al-Isra ʾ parte del versículo 58 hasta el final del versículo 62. (E) Visualizar y (f) la restauración de la monumental Corán atribuye al califa Uthmān en la mezquita al-Hussein Mohamed Seif el-Shazli y su hijo Ahmed.
Fecha
Late siglo 1 / principios de segundo siglo de la Hégira . Moritz publishd cuatro folios de este manuscrito y que data de primero / segundo siglo de la hégira . [1] Una edición facsímil de este manuscrito fue preparado por el Dr. Tayyar Altikulaç en el año 2009. [2]
La datación de este manuscrito por diversos estudiosos ha sido resumida por el Dr. Altikulaç. [3] Mohamed Bakhit considera que es uno de ʿ Uthmani Mushaf . Labib al-Sa ʿ ID opina que puede ser laMushaf enviados a Medina o Siria. Muhammad Abd al-ʿ ʿ Azim al-Zurqani, autor de Manahil al-ʿ Irfan , considera que es una copia de una de las ʿ Uthmani Mushaf . Por otro lado, paleógrafo Salah al-Din al-Munajjid no consideró este manuscrito sea desde el momento de califa ʿ Uthmān. [4] Su dice que, con toda probabilidad, era una copia hecha en el orden del Gobernador de Egipto ʿ Abd al-ʿ Azīz ibn Marwan, hermano del califa omeya ʿ Abd al-Malik ibn Marwan. Por lo tanto, se puede decir que este es uno de los más antiguos ejemplares del Corán escritos en Egipto en la segunda mitad del siglo 1 hijra .Esta fecha también está respaldado por el Dr. Altikulaç, editor de la edición facsímil, así como otros. [5] Finalmente, el Dr. Su ʿ ad Maher, quien examinó este Corán, cree que no es uno de los coranes enviado por el tercer califa ʿ Uthmān a diversas regiones del imperio islámico. [6]
Por otra parte, hay razones para creer que palaeographic este Corán no es del tiempo del tercer califa ʿ Uthmān. Hay buen número de otros coranes [como los que está en St. Petersburgo , El Cairo ,Samarcanda y dos en Estambul ( Topkapi Biblioteca y TIEM )] tiene, a veces se presentaron en diferentes partes del mundo islámico, casi todos los que pretende mostrar las huellas de la sangre del tercer califa ʿ Uthmān a ciertas páginas, y por lo tanto la genuina ʿ Uthmanic Corán, el Imam , que estaba leyendo en el momento de su muerte. El manuscrito muestra claramente el guión, iluminación y señalización de vocales que son de la época omeya, es decir, a finales del siglo primero / principios del siglo segundo de la Hégira .
Número de Acceso
-
Tamaño y Folios
Número total de folios : 1087. Sólo 4 folios faltan (después nos folios 100, 637, 883, 1051.) Y otros restaurados por una mano posterior (nos folio 43, 63, 64, 65, 500, 1051, 1053, 1086, 1087.). Tamaño: 57 cm x 68 cms. área Escrito : 48 cm x 51 cm. La altura de la Mushaf es de 40 cm y pesa 80 kgs. [7] Los folios existentes contienen más del 99% del texto del Corán.
Historia del Manuscrito
El manuscrito se conserva en la colección especial de Qadhi ʿ Abd al-Rahim al-Bisani al-Asqalani en Madraza Al-Faḍiliyah en el periodo ayyubí [596 AH / 1200 EC], luego fue trasladado a la cúpula, al lado de la madraza , construido por los mamelucos Sultan Al-Guri [922 AH / 1516 EC]. Permaneció allí hasta 1275 AH / 1858/59 de la CE. Desde la cúpula, que se trasladó a Masjid al-Zainabi , luego a Muhammad ʿ castillo de Ali, y luego a Diwan al-Awqaf en el año 1304 AH / 1886/87 de la CE, y luego a Qasr Abidin próximo año, llegando finalmente a al-Mashad al -Husseini en el año 1305 AH / 1887/88 de la CE. Permaneció allí hasta 2006 CE hasta que fue trasladado a la Biblioteca Centro de manuscritos islámicos, Masjid al-Sayyida Zaynab .
Guión y Ornamentación
Cúfica.
Este manuscrito coránico monumental en el pergamino que muestra una escritura cúfica bien formado, escrito en tinta de color marrón oscuro con marcas diacríticas dispersas y no la ornamentación. Hay 12 líneas por folio, pero algunos también tienen folios 8-10 líneas. Las terminaciones verso se caracterizan por una serie de guiones diagonales, el décimo verso está marcado con un medallón cuadrado iluminado en azul, verde y rojo con un diseño estelar. Una banda adornada rectangular separa las dos suras . Las terminaciones del verso y el marcador versículo décimo en este manuscrito muestran sorprendente similitud con los presentes en la Samarcanda manuscrito atribuido a ʿ Uthmān. Esto sugiere que estos dos manuscritos son probablemente contemporánea.
Hay algunas lagunas en este manuscrito como desaparecidos folios o desgastado escritura. Algunos de ellos han sido fijadas por la adición de folios adicionales o reinking el texto actual - tanto de ellos intentó hacer una mano posterior [figura (d)]. Esto ha dado lugar a errores de copia - 7 de 22 errores se deben a restauraciones. El pergamino de este Corán fue restaurada en la época del sultán al-Guri, el último de los sultanes mamelucos, y fue restaurado de vez en cuando desde entonces debido al desgaste.
Contenido
El contenido del manuscrito, ya tabulados a continuación, se obtienen de la edición facsímil.
Folios | Corán Sura | Publicación de imagen | Comentarios |
---|---|---|---|
1b | al-Fatiha | Altikulaç, 2009 | Fragmentado en los lados |
1b - 59a | al-Baqarah | Altikulaç, 2009 | Folios 2a-4b fragmentado en los lados. Folios 43a y 43b están escritos en una mano posterior, debido a las lagunas. |
59a - 99b | Al-ʿ Imran | Altikulaç de 2009, Moritz 1905 PLS. 13, 14 (final del sura) | Folios 63a-65b está escrito en una mano posterior, debido a las lagunas. |
99b - 148a | al-Nisa | Altikulaç de 2009, Moritz 1905 PLS. 13, 14 (a partir de la sura) | Parte del versículo 6 a parte del versículo 8 se echa en falta debido a las lagunas. |
148a - 186a | al-Ma'idah | Altikulaç, 2009 | - |
186a - 231b | al-ʿ un AM | Altikulaç, 2009 | - |
231b - 286a | A al-ʿ RAF | Altikulaç, 2009 | - |
286a - 307a | al-Anfal | Altikulaç, 2009 | - |
307a - 343b | Tawbah | Altikulaç, 2009 | - |
343b - 371a | Yunus | Altikulaç, 2009 | - |
371a - 400b | HUD | Altikulaç, 2009 | - |
400b - 427a | Yūsuf | Altikulaç, 2009 | - |
427a - 439a | al-ʿ R ad | Altikulaç, 2009 | - |
439a - 451a | Ibrāhīm | Altikulaç, 2009 | - |
451a - 460a | Al Hijr | Altikulaç, 2009 | - |
460B - 486B | al-Nahl | Altikulaç, 2009 | - |
487a - 511b | al-Isra ʾ | Altikulaç, 2009 | Folios 500a-500b están escritos en una mano posterior, debido a las lagunas. |
511b - 533b | al-Kahf | Altikulaç, 2009 | - |
534a - 542a | Maryam | Altikulaç, 2009 | - |
542a - 554a | Taha | Altikulaç, 2009 | - |
554a - 566a | al-anbiya | Altikulaç, 2009 | - |
566a - 579a | Al-Hajj | Altikulaç, 2009 | - |
579B - 592 bis | al-Mu ʾ minun | Altikulaç, 2009 | - |
592a - 608b | Al Nur | Altikulaç, 2009 | - |
608b - 620b | al-Furqan | Altikulaç, 2009 | - |
620b - 638A | al-ʿ Shu Ara | Altikulaç, 2009 | Verso 211 a parte del versículo 225 están desaparecidos debido a las lagunas. |
638A - 654b | al-Naml | Altikulaç, 2009 | - |
654b - 673A | al-Qasas | Altikulaç, 2009 | - |
673A - 687b | al-ʿ Ankabut | Altikulaç, 2009 | - |
687b - 700a | al-Rum | Altikulaç, 2009 | - |
700a - 708b | Luqman | Altikulaç, 2009 | - |
708b - 714a | al-Sajdah | Altikulaç de 2009, Moritz, 1905, Pl. 15 (final del sura). | - |
714a - 735a | al-Ahzab | Altikulaç de 2009, Moritz, 1905, Pl. 15 (a partir de la sura). | - |
735A - 749A | Sab ʾ | Altikulaç, 2009 | - |
749A - 762A | Fatir | Altikulaç, 2009 | - |
762A - 774A | Yāsīn | Altikulaç, 2009 | - |
774A - 787a | al-Saffat | Altikulaç, 2009 | - |
787a - 797A | Triste | Altikulaç, 2009 | - |
797A - 814a | al-Zumar | Altikulaç, 2009 | - |
814a - 834B | Ghafir | Altikulaç, 2009 | - |
834B - 846a | Fussilat | Altikulaç, 2009 | - |
846B - 859B | al-Shura | Altikulaç, 2009 | - |
859B - 873A | al-Zujruf | Altikulaç, 2009 | - |
873A - 878A | al-Dukhan | Altikulaç, 2009 | - |
878A - 883B | Al yacia | Altikulaç, 2009 | El versículo 33 hasta el final del sura están perdiendo debido a las lagunas. |
884a - 892b | al-Ahqaf | Altikulaç, 2009 | El versículo 1 a parte del versículo 2 se echa en falta debido a las lagunas. |
892b - 900b | Mahoma | Altikulaç, 2009 | - |
900b - 909a | al-Fatah | Altikulaç de 2009, Moritz, 1905, Pl. 16 (final del sura). | - |
909b - 914b | al-Hujurat | Altikulaç, 2009 | - |
914b - 920a | QAF | Altikulaç, 2009 | - |
920A - 925B | al-Dhariyat | Altikulaç, 2009 | - |
925B - 929B | al-Tur | Altikulaç, 2009 | - |
930a - 935b | Najm al- | Altikulaç, 2009 | - |
935b - 941A | al-Qamar | Altikulaç, 2009 | - |
941A - 946b | al-Rahman | Altikulaç, 2009 | - |
947A - 952b | al-ʿ ah Waqi | Altikulaç, 2009 | - |
953a - 961b | Al-Hadid | Altikulaç, 2009 | - |
961b - 968B | al-Mujādilah | Altikulaç, 2009 | - |
969a - 975b | al-Hashr | Altikulaç, 2009 | - |
975b - 981b | al-Mumtahinah | Altikulaç, 2009 | - |
982A - 985A | al-Saff | Altikulaç, 2009 | - |
985A - 988A | al-ʿ ah Jumu | Altikulaç, 2009 | - |
988A - 990B | al-munafiqun | Altikulaç, 2009 | - |
990B - 995A | al-Taghabun | Altikulaç, 2009 | - |
995A - 999B | al-Talaq | Altikulaç, 2009 | - |
999B - 1004a | al-Tahrim | Altikulaç, 2009 | - |
1004a - 1009b | al-Mulk | Altikulaç, 2009 | - |
1009b - 1014b | al-Qalam | Altikulaç, 2009 | - |
1014b - 1018b | al-haca | Altikulaç, 2009 | - |
1018b - 1022a | al-Ma ʿ arij | Altikulaç, 2009 | - |
1022a - 1026a | Nuh | Altikulaç, 2009 | - |
1026a - 1030b | al-Jinn | Altikulaç, 2009 | - |
1031A - 1034A | al-Muzzammil | Altikulaç, 2009 | - |
1034b - 1038b | al-Muddathir | Altikulaç, 2009 | - |
1038b - 1041a | al-Qiyamah | Altikulaç, 2009 | - |
1041A - 1045B | al-Insan | Altikulaç, 2009 | - |
1045B - 1048B | al-morsalat | Altikulaç, 2009 | - |
1048B - 1051A | al-naba ʾ | Altikulaç, 2009 | Folio 1051A está escrito en una mano posterior, debido a las lagunas. |
1051A - 1053a | al-ʿ nazis āt | Altikulaç, 2009 | Folios 1051A-1051b y 1053a se escriben en una mano más tarde debido a las lagunas. El versículo 20 de parte del versículo 31 están desaparecidos debido a las lagunas. |
1053a - 1055A | al-ʿ Abasa | Altikulaç, 2009 | Folios 1053a-1053B está escrito en una mano posterior, debido a las lagunas. |
1055A - 1056b | al-Takwir | Altikulaç, 2009 | - |
1057A - 1058a | al-Intifār | Altikulaç, 2009 | - |
1058a - 1060B | al motafífin | Altikulaç, 2009 | - |
1060B - 1062B | al-enchicaq | Altikulaç, 2009 | - |
1062B - 1064A | al-Burūj | Altikulaç, 2009 | - |
1064A - 1065A | Tariq al- | Altikulaç, 2009 | - |
1065A - 1066A | al-ʿ Alā | Altikulaç, 2009 | - |
1066b - 1067b | al-Ghāshīyah | Altikulaç, 2009 | - |
1068A - 1070A | al-Fajr | Altikulaç, 2009 | - |
1070A - 1071B | al-Balad | Altikulaç, 2009 | - |
1071B - 1072b | al-Shams | Altikulaç, 2009 | - |
1072b - 1073b | al-Layl | Altikulaç, 2009 | - |
1073b - 1074A | al-Duha | Altikulaç, 2009 | - |
1074b - 1075a | al-Sharh | Altikulaç, 2009 | - |
1075a - 1075B | al-estaño | Altikulaç, 2009 | - |
1075B - 1076b | al-ʿ Alaq | Altikulaç, 2009 | - |
1077A | al-Qadr | Altikulaç, 2009 | - |
1077b - 1078b | al-Bayyinah | Altikulaç, 2009 | - |
1079a - 1079b | al-Zalzalah | Altikulaç, 2009 | - |
1079b - 1080A | al-ʿ Adiyāt | Altikulaç, 2009 | - |
1080A - 1081A | al-Qari ʿ ah | Altikulaç, 2009 | - |
1081A - 1081b | al-Takāthur | Altikulaç, 2009 | - |
1081A - 1082A | al-ʿ Asr | Altikulaç, 2009 | - |
1082a - 1082b | al-Humazah | Altikulaç, 2009 | - |
1082b - 1083A | al-Fil | Altikulaç, 2009 | - |
1083A - 1083b | al-Quraysh | Altikulaç, 2009 | - |
1083b - 1084A | al-Ma ʿ ONU | Altikulaç, 2009 | - |
1084A - 1084B | al-Kawthar | Altikulaç, 2009 | - |
1084B - 1085A | al-kafirun | Altikulaç, 2009 | - |
1085A - 1085B | al-Nasr | Altikulaç, 2009 | - |
1085B - 1086a | al-Masad | Altikulaç, 2009 | - |
1086a | al-Ikhlas | Altikulaç, 2009 | Folio 1086a está escrito en una mano posterior, debido a las lagunas. |
1086b | al-Falaq | Altikulaç, 2009 | Folio 1086b está escrito en una mano posterior, debido a las lagunas. |
1087a | al-Nas | Altikulaç, 2009 | Folio 1087a está escrito en una mano posterior, debido a las lagunas. |
Ubicación
Mezquita Al-Hussein, El Cairo, y ahora trasladado a la Biblioteca Centro de manuscritos islámicos, Masjid al-Sayyida Zaynab , El Cairo, Egipto.
Referencias
[1] B. Moritz ( Ed )., Paleografía árabe: una colección de textos árabes desde el primer siglo de la Hidjra hasta el año 1000 , 1905, Publicaciones de la Biblioteca Khedivial - No. 16, El Cairo, placas 13-16.
[2] T. Altikulaç, Hz . Osman'a Nisbet Edilen Mushaf - I serif ( Kahire El-Meşhedü'l-Huseyni Nüshası) , 2009, volúmenes I y II de la Organización de la Conferencia Islámica, el Centro de Investigación sobre Historia, Arte y Cultura: Estambul (Turquía).
[3] Ibid ., pp 119-120 (Volumen I, sección turca), pp 139-140 (Volumen I, sección árabe).
[4] S. al-Munajjid, Dirasat fī Tārīkh al-Khatt al-ʿ Arabī Mundhu Bidayatihi ilā Nihayat al-ʿ Asr al-Umawi (Título francés: Etudes De Paléographie Arabe ), 1972, Dar al-Kitab al-Jadid: Beirut ( Líbano), pp 53-54.
[5] T. Altikulaç, Hz . Osman'a Nisbet Edilen Mushaf - I serif ( Kahire El-Meşhedü'l-Huseyni Nüshası) , 2009, Tomo I, op. cit. , p. 120 (sección turca) y p. 140 (sección árabe).
[6] S. al-Munajjid, Dirasat fī Tārīkh al-Khatt al-ʿ Arabī Mundhu Bidayatihi ilā Nihayat al-ʿ al-Asr Umawi (Título francés: Etudes De Paléographie Arabe ), 1972, op. cit. , pp 53-54.
[7] T. Altikulaç, Hz . Osman'a Nisbet Edilen Mushaf - I serif ( Kahire El-Meşhedü'l-Huseyni Nüshası) , 2009, Tomo I, op. cit. , p. 116; Ver también SN Noseda, " Uno Dei Cosiddetti 'Corani Di ʿ Utman': Quello Nella Moschea Husayn al Cairo ", Studi Magrebini , 2006, New Series, Vol. IV, p. 262.
Las imágenes de arriba se reproducen a partir de las fuentes establecidas en virtud de las disposiciones de la Ley de Propiedad Intelectual . Esto permite la reproducción de las porciones de material con derechos de autor para fines no comerciales, educativos.
Con la excepción de las imágenes que han pasado a ser de dominio público, el uso de estas imágenes para fines comerciales está expresamente prohibido sin el consentimiento del titular del derecho de autor.
No hay comentarios:
Publicar un comentario