StatCounter

miércoles, 25 de septiembre de 2013

El "Corán de ʿ Uthmān" en la mezquita Al-Hussein, El Cairo, Egipto, del 1/2 siglo Hijra

Conciencia islámica
© conciencia islámica, Todos los derechos reservados.
Primero Compuesto: 21 de mayo 2000
Última actualización: 16 de septiembre 2009
Assalamu alaikum wa ʿ rahamatullahi wa barakatuhu:
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
Figuras: (a) Folios 23a y 24a muestra sura al-Baqarah - parte de 139 verso al principio del verso 143. (B) Folios 511b y 512a mostrando sura al-Isra ʾ - parte del versículo 110 hasta el final, y la sura al-Kahf - desde el principio hasta parte del versículo 5. (C) Folios 541B y 542A mostrando sura Maryam - parte del versículo 85 hasta el final y el comienzo de la sura Taha. (D) folios 500b y 501a - la antigua muestra el folio falta escrito en una mano posterior y el segundo muestra la fijación de lagunas en el manuscrito, especialmente en el borde lateral inferior izquierda, presumiblemente por la misma mano más tarde. Los folios contienen sura al-Isra ʾ parte del versículo 58 hasta el final del versículo 62. (E) Visualizar y (f) la restauración de la monumental Corán atribuye al califa Uthmān en la mezquita al-Hussein Mohamed Seif el-Shazli y su hijo Ahmed.
Fecha
Late siglo 1 / principios de segundo siglo de la Hégira . Moritz publishd cuatro folios de este manuscrito y que data de primero / segundo siglo de la hégira . [1] Una edición facsímil de este manuscrito fue preparado por el Dr. Tayyar Altikulaç en el año 2009. [2]
La datación de este manuscrito por diversos estudiosos ha sido resumida por el Dr. Altikulaç. [3] Mohamed Bakhit considera que es uno de ʿ Uthmani Mushaf . Labib al-Sa ʿ ID opina que puede ser laMushaf enviados a Medina o Siria. Muhammad Abd al-ʿ ʿ Azim al-Zurqani, autor de Manahil al-ʿ Irfan , considera que es una copia de una de las ʿ Uthmani Mushaf . Por otro lado, paleógrafo Salah al-Din al-Munajjid no consideró este manuscrito sea desde el momento de califa ʿ Uthmān. [4] Su dice que, con toda probabilidad, era una copia hecha en el orden del Gobernador de Egipto ʿ Abd al-ʿ Azīz ibn Marwan, hermano del califa omeya ʿ Abd al-Malik ibn Marwan. Por lo tanto, se puede decir que este es uno de los más antiguos ejemplares del Corán escritos en Egipto en la segunda mitad del siglo 1 hijra .Esta fecha también está respaldado por el Dr. Altikulaç, editor de la edición facsímil, así como otros. [5] Finalmente, el Dr. Su ʿ ad Maher, quien examinó este Corán, cree que no es uno de los coranes enviado por el tercer califa ʿ Uthmān a diversas regiones del imperio islámico. [6]
Por otra parte, hay razones para creer que palaeographic este Corán no es del tiempo del tercer califa ʿ Uthmān. Hay buen número de otros coranes [como los que está en St. Petersburgo , El Cairo ,Samarcanda y dos en Estambul ( Topkapi Biblioteca y TIEM )] tiene, a veces se presentaron en diferentes partes del mundo islámico, casi todos los que pretende mostrar las huellas de la sangre del tercer califa ʿ Uthmān a ciertas páginas, y por lo tanto la genuina ʿ Uthmanic Corán, el Imam , que estaba leyendo en el momento de su muerte. El manuscrito muestra claramente el guión, iluminación y señalización de vocales que son de la época omeya, es decir, a finales del siglo primero / principios del siglo segundo de la Hégira .
Número de Acceso
-
Tamaño y Folios
Número total de folios : 1087. Sólo 4 folios faltan (después nos folios 100, 637, 883, 1051.) Y otros restaurados por una mano posterior (nos folio 43, 63, 64, 65, 500, 1051, 1053, 1086, 1087.). Tamaño: 57 cm x 68 cms. área Escrito : 48 cm x 51 cm. La altura de la Mushaf es de 40 cm y pesa 80 kgs. [7] Los folios existentes contienen más del 99% del texto del Corán.
Historia del Manuscrito
El manuscrito se conserva en la colección especial de Qadhi ʿ Abd al-Rahim al-Bisani al-Asqalani en Madraza Al-Faḍiliyah en el periodo ayyubí [596 AH / 1200 EC], luego fue trasladado a la cúpula, al lado de la madraza , construido por los mamelucos Sultan Al-Guri [922 AH / 1516 EC]. Permaneció allí hasta 1275 AH / 1858/59 de la CE. Desde la cúpula, que se trasladó a Masjid al-Zainabi , luego a Muhammad ʿ castillo de Ali, y luego a Diwan al-Awqaf en el año 1304 AH / 1886/87 de la CE, y luego a Qasr Abidin próximo año, llegando finalmente a al-Mashad al -Husseini en el año 1305 AH / 1887/88 de la CE. Permaneció allí hasta 2006 CE hasta que fue trasladado a la Biblioteca Centro de manuscritos islámicos, Masjid al-Sayyida Zaynab .
Guión y Ornamentación
Cúfica.
Este manuscrito coránico monumental en el pergamino que muestra una escritura cúfica bien formado, escrito en tinta de color marrón oscuro con marcas diacríticas dispersas y no la ornamentación. Hay 12 líneas por folio, pero algunos también tienen folios 8-10 líneas. Las terminaciones verso se caracterizan por una serie de guiones diagonales, el décimo verso está marcado con un medallón cuadrado iluminado en azul, verde y rojo con un diseño estelar. Una banda adornada rectangular separa las dos suras . Las terminaciones del verso y el marcador versículo décimo en este manuscrito muestran sorprendente similitud con los presentes en la Samarcanda manuscrito atribuido a ʿ Uthmān. Esto sugiere que estos dos manuscritos son probablemente contemporánea.
Hay algunas lagunas en este manuscrito como desaparecidos folios o desgastado escritura. Algunos de ellos han sido fijadas por la adición de folios adicionales o reinking el texto actual - tanto de ellos intentó hacer una mano posterior [figura (d)]. Esto ha dado lugar a errores de copia - 7 de 22 errores se deben a restauraciones. El pergamino de este Corán fue restaurada en la época del sultán al-Guri, el último de los sultanes mamelucos, y fue restaurado de vez en cuando desde entonces debido al desgaste.
Contenido
El contenido del manuscrito, ya tabulados a continuación, se obtienen de la edición facsímil.
FoliosCorán SuraPublicación de imagenComentarios
1bal-FatihaAltikulaç, 2009Fragmentado en los lados
1b - 59aal-BaqarahAltikulaç, 2009Folios 2a-4b fragmentado en los lados. Folios 43a y 43b están escritos en una mano posterior, debido a las lagunas.
59a - 99bAl-ʿ ImranAltikulaç de 2009, Moritz 1905 PLS. 13, 14 (final del sura)Folios 63a-65b está escrito en una mano posterior, debido a las lagunas.
99b - 148aal-NisaAltikulaç de 2009, Moritz 1905 PLS. 13, 14 (a partir de la sura)Parte del versículo 6 a parte del versículo 8 se echa en falta debido a las lagunas.
148a - 186aal-Ma'idahAltikulaç, 2009-
186a - 231bal-ʿ un AMAltikulaç, 2009-
231b - 286aA al-ʿ RAFAltikulaç, 2009-
286a - 307aal-AnfalAltikulaç, 2009-
307a - 343bTawbahAltikulaç, 2009-
343b - 371aYunusAltikulaç, 2009-
371a - 400bHUDAltikulaç, 2009-
400b - 427aYūsufAltikulaç, 2009-
427a - 439aal-ʿ R adAltikulaç, 2009-
439a - 451aIbrāhīmAltikulaç, 2009-
451a - 460aAl HijrAltikulaç, 2009-
460B - 486Bal-NahlAltikulaç, 2009-
487a - 511bal-Isra ʾAltikulaç, 2009Folios 500a-500b están escritos en una mano posterior, debido a las lagunas.
511b - 533bal-KahfAltikulaç, 2009-
534a - 542aMaryamAltikulaç, 2009-
542a - 554aTahaAltikulaç, 2009-
554a - 566aal-anbiyaAltikulaç, 2009-
566a - 579aAl-HajjAltikulaç, 2009-
579B - 592 bisal-Mu ʾ minunAltikulaç, 2009-
592a - 608bAl NurAltikulaç, 2009-
608b - 620bal-FurqanAltikulaç, 2009-
620b - 638Aal-ʿ Shu AraAltikulaç, 2009Verso 211 a parte del versículo 225 están desaparecidos debido a las lagunas.
638A - 654bal-NamlAltikulaç, 2009-
654b - 673Aal-QasasAltikulaç, 2009-
673A - 687bal-ʿ AnkabutAltikulaç, 2009-
687b - 700aal-RumAltikulaç, 2009-
700a - 708bLuqmanAltikulaç, 2009-
708b - 714aal-SajdahAltikulaç de 2009, Moritz, 1905, Pl. 15 (final del sura).-
714a - 735aal-AhzabAltikulaç de 2009, Moritz, 1905, Pl. 15 (a partir de la sura).-
735A - 749ASab ʾAltikulaç, 2009-
749A - 762AFatirAltikulaç, 2009-
762A - 774AYāsīnAltikulaç, 2009-
774A - 787aal-SaffatAltikulaç, 2009-
787a - 797ATristeAltikulaç, 2009-
797A - 814aal-ZumarAltikulaç, 2009-
814a - 834BGhafirAltikulaç, 2009-
834B - 846aFussilatAltikulaç, 2009-
846B - 859Bal-ShuraAltikulaç, 2009-
859B - 873Aal-ZujrufAltikulaç, 2009-
873A - 878Aal-DukhanAltikulaç, 2009-
878A - 883BAl yaciaAltikulaç, 2009El versículo 33 hasta el final del sura están perdiendo debido a las lagunas.
884a - 892bal-AhqafAltikulaç, 2009El versículo 1 a parte del versículo 2 se echa en falta debido a las lagunas.
892b - 900bMahomaAltikulaç, 2009-
900b - 909aal-FatahAltikulaç de 2009, Moritz, 1905, Pl. 16 (final del sura).-
909b - 914bal-HujuratAltikulaç, 2009-
914b - 920aQAFAltikulaç, 2009-
920A - 925Bal-DhariyatAltikulaç, 2009-
925B - 929Bal-TurAltikulaç, 2009-
930a - 935bNajm al-Altikulaç, 2009-
935b - 941Aal-QamarAltikulaç, 2009-
941A - 946bal-RahmanAltikulaç, 2009-
947A - 952bal-ʿ ah WaqiAltikulaç, 2009-
953a - 961bAl-HadidAltikulaç, 2009-
961b - 968Bal-MujādilahAltikulaç, 2009-
969a - 975bal-HashrAltikulaç, 2009-
975b - 981bal-MumtahinahAltikulaç, 2009-
982A - 985Aal-SaffAltikulaç, 2009-
985A - 988Aal-ʿ ah JumuAltikulaç, 2009-
988A - 990Bal-munafiqunAltikulaç, 2009-
990B - 995Aal-TaghabunAltikulaç, 2009-
995A - 999Bal-TalaqAltikulaç, 2009-
999B - 1004aal-TahrimAltikulaç, 2009-
1004a - 1009bal-MulkAltikulaç, 2009-
1009b - 1014bal-QalamAltikulaç, 2009-
1014b - 1018bal-hacaAltikulaç, 2009-
1018b - 1022aal-Ma ʿ arijAltikulaç, 2009-
1022a - 1026aNuhAltikulaç, 2009-
1026a - 1030bal-JinnAltikulaç, 2009-
1031A - 1034Aal-MuzzammilAltikulaç, 2009-
1034b - 1038bal-MuddathirAltikulaç, 2009-
1038b - 1041aal-QiyamahAltikulaç, 2009-
1041A - 1045Bal-InsanAltikulaç, 2009-
1045B - 1048Bal-morsalatAltikulaç, 2009-
1048B - 1051Aal-naba ʾAltikulaç, 2009Folio 1051A está escrito en una mano posterior, debido a las lagunas.
1051A - 1053aal-ʿ nazis ātAltikulaç, 2009Folios 1051A-1051b y 1053a se escriben en una mano más tarde debido a las lagunas. El versículo 20 de parte del versículo 31 están desaparecidos debido a las lagunas.
1053a - 1055Aal-ʿ AbasaAltikulaç, 2009Folios 1053a-1053B está escrito en una mano posterior, debido a las lagunas.
1055A - 1056bal-TakwirAltikulaç, 2009-
1057A - 1058aal-IntifārAltikulaç, 2009-
1058a - 1060Bal motafífinAltikulaç, 2009-
1060B - 1062Bal-enchicaqAltikulaç, 2009-
1062B - 1064Aal-BurūjAltikulaç, 2009-
1064A - 1065ATariq al-Altikulaç, 2009-
1065A - 1066Aal-ʿ AlāAltikulaç, 2009-
1066b - 1067bal-GhāshīyahAltikulaç, 2009-
1068A - 1070Aal-FajrAltikulaç, 2009-
1070A - 1071Bal-BaladAltikulaç, 2009-
1071B - 1072bal-ShamsAltikulaç, 2009-
1072b - 1073bal-LaylAltikulaç, 2009-
1073b - 1074Aal-DuhaAltikulaç, 2009-
1074b - 1075aal-SharhAltikulaç, 2009-
1075a - 1075Bal-estañoAltikulaç, 2009-
1075B - 1076bal-ʿ AlaqAltikulaç, 2009-
1077Aal-QadrAltikulaç, 2009-
1077b - 1078bal-BayyinahAltikulaç, 2009-
1079a - 1079bal-ZalzalahAltikulaç, 2009-
1079b - 1080Aal-ʿ AdiyātAltikulaç, 2009-
1080A - 1081Aal-Qari ʿ ahAltikulaç, 2009-
1081A - 1081bal-TakāthurAltikulaç, 2009-
1081A - 1082Aal-ʿ AsrAltikulaç, 2009-
1082a - 1082bal-HumazahAltikulaç, 2009-
1082b - 1083Aal-FilAltikulaç, 2009-
1083A - 1083bal-QurayshAltikulaç, 2009-
1083b - 1084Aal-Ma ʿ ONUAltikulaç, 2009-
1084A - 1084Bal-KawtharAltikulaç, 2009-
1084B - 1085Aal-kafirunAltikulaç, 2009-
1085A - 1085Bal-NasrAltikulaç, 2009-
1085B - 1086aal-MasadAltikulaç, 2009-
1086aal-IkhlasAltikulaç, 2009Folio 1086a está escrito en una mano posterior, debido a las lagunas.
1086bal-FalaqAltikulaç, 2009Folio 1086b está escrito en una mano posterior, debido a las lagunas.
1087aal-NasAltikulaç, 2009Folio 1087a está escrito en una mano posterior, debido a las lagunas.
Ubicación
Mezquita Al-Hussein, El Cairo, y ahora trasladado a la Biblioteca Centro de manuscritos islámicos, Masjid al-Sayyida Zaynab , El Cairo, Egipto.



Referencias
[1] B. Moritz ( Ed )., Paleografía árabe: una colección de textos árabes desde el primer siglo de la Hidjra hasta el año 1000 , 1905, Publicaciones de la Biblioteca Khedivial - No. 16, El Cairo, placas 13-16.
[2] T. Altikulaç, Hz .  Osman'a Nisbet Edilen Mushaf -  I serif ( Kahire  El-Meşhedü'l-Huseyni Nüshası) , 2009, volúmenes I y II de la Organización de la Conferencia Islámica, el Centro de Investigación sobre Historia, Arte y Cultura: Estambul (Turquía).
[3] Ibid ., pp 119-120 (Volumen I, sección turca), pp 139-140 (Volumen I, sección árabe).
[4] S. al-Munajjid, Dirasat fī Tārīkh al-Khatt al-ʿ Arabī Mundhu Bidayatihi ilā Nihayat al-ʿ Asr al-Umawi (Título francés: Etudes De Paléographie Arabe ), 1972, Dar al-Kitab al-Jadid: Beirut ( Líbano), pp 53-54.
[5] T. Altikulaç, Hz .  Osman'a Nisbet Edilen Mushaf -  I serif ( Kahire  El-Meşhedü'l-Huseyni Nüshası) , 2009, Tomo I, op. cit. , p. 120 (sección turca) y p. 140 (sección árabe).
[6] S. al-Munajjid, Dirasat fī Tārīkh al-Khatt al-ʿ Arabī Mundhu Bidayatihi ilā Nihayat al-ʿ al-Asr Umawi (Título francés: Etudes De Paléographie Arabe ), 1972, op. cit. , pp 53-54.
[7] T. Altikulaç, Hz .  Osman'a Nisbet Edilen Mushaf -  I serif ( Kahire  El-Meşhedü'l-Huseyni Nüshası) , 2009, Tomo I, op. cit. , p. 116; Ver también SN Noseda, " Uno Dei Cosiddetti 'Corani Di ʿ Utman': Quello Nella Moschea Husayn al Cairo ", Studi Magrebini , 2006, New Series, Vol. IV, p. 262.
Las imágenes de arriba se reproducen a partir de las fuentes establecidas en virtud de las disposiciones de la Ley de Propiedad Intelectual . Esto permite la reproducción de las porciones de material con derechos de autor para fines no comerciales, educativos.
Con la excepción de las imágenes que han pasado a ser de dominio público, el uso de estas imágenes para fines comerciales está expresamente prohibido sin el consentimiento del titular del derecho de autor.

No hay comentarios:

Publicar un comentario