StatCounter

sábado, 21 de septiembre de 2013

El significado de la palabra "Nikah" en el Corán




Bassam Zawadi

Hay muchos cristianos tontos que circulan Paltalk salas de chat diciendo que el Corán tiene una mala palabra en ella. La "mala palabra", que se refieren a es Nikah, lo que ellos llaman la "palabra N". Afirman que es una palabra ofensiva, lo que significa, básicamente, tener relaciones sexuales. Así que en árabe es equivalente a la "palabra F" de acuerdo con ellos.
A pesar de que esto es completamente falso y que "Nikah" es una palabra adecuada y no ofensiva de usar, que no sólo tiene que significar necesariamente "tener sexo". También podría significar el matrimonio. Consulte la siguiente árabe en línea el diccionario Inglés ...

Visite también http://www.stars21.com/index.html?pname=african&aname=africantrans y tipo de "matrimonio" y lo han traducido al árabe y se encuentra la palabra "Nikah" allí.  
Es cierto que "Nikah" puede a veces también se refieren a las relaciones sexuales. Veamos cómo se utiliza esta palabra en el Corán ...

NOTA
Yo no realizo una investigación detallada sobre cada uno de los versículos siguientes y traté de averiguar si la palabra Nikah significaba el matrimonio o las relaciones sexuales en el contexto. Más bien, sólo he dicho mi opinión personal por sólo simplemente leer el verso en su simple lectura y expresión de lo que llegó a mi mente al leer el verso.
Por lo tanto, no espero que los lectores a aceptar mis opiniones, sino que debe comprobar los comentarios y ver por sí mismos lo que nikah LA PALABRA SIGNIFICA REALMENTE EN LOS VERSOS ESPECÍFICOS.

El primer verso veremos ...

Sura 2:221
No casarse (tankihoo) las mujeres no creyentes (idólatras), hasta que crean: Una esclava que cree que es mejor que una mujer no creyente, a pesar de que ella te seduce. Tampoco casarse (tunkihoo) (a las niñas) a los incrédulos hasta que crean: Un hombre esclavo que cree que es mejor que un no creyente, a pesar de que le seduce. Los incrédulos no (pero) le invitan al Fuego. Pero Dios llama por Su Gracia para el jardín (de felicidad) y el perdón, y hace Sus signos claros a la humanidad: Que puedan celebrar su alabanza
En el versículo anterior, parece bastante claro que la palabra se refiere al matrimonio. 

Sura 2:230
Así que si un hombre se divorcia de su esposa (de manera irrevocable), Él no puede, después, volver a casarse con ella hasta que ella se casó (tankiha) otro marido y él se ha divorciado de ella. En ese caso no hay culpa en cualquiera de ellos si se re-unen, siempre que sienten que pueden mantener los límites ordenados por Dios.Tales son los límites ordenados por Dios, lo que Él hace claro para los que entienden.
Por aquí parece más probable en el sentido de las relaciones sexuales.

Sura 2:232
Cuando hayáis mujeres de divorcio, y cumplir el término de su ('iddat), no les impide casarse (yankihna) a sus maridos (antiguos), si están de acuerdo entre sí en condiciones equitativas. Esta instrucción es para todos entre ustedes, que creen en Dios y en el Último Día. Es (el curso de decisiones para) más la virtud y la pureza entre ustedes y Dios sabe y vosotros no sabéis.
En el versículo anterior, parece bastante claro que la palabra se refiere al matrimonio. 

Sura 2:235
No hay culpa en usted si hacéis una oferta de compromiso o mantenga en sus corazones. Dios sabe que ustedes aprecian en sus corazones: ¿Pero no hacen un contrato secreto con ellos, excepto en términos honorables, ni resolver en el vínculo de matrimonio (alnnikahi) hasta el plazo establecido se cumple. Y sabemos que Dios conoce lo que está en sus corazones, y mire que de él, y sé que Dios es indulgente, benigno.
En el versículo anterior, parece bastante claro que la palabra se refiere al matrimonio. 

Sura 2:237
Y si vosotros sois de divorciarse antes de la consumación, pero después de la fijación de una dote para ellos, entonces la mitad de la dote (se debe a ellos), a menos que ella renuncie o lo (la mitad del hombre) es entregado por él en cuyas manos está la matrimonio (alnnikahi) lazo, y la remisión (de la mitad del hombre) es la más cercana a la justicia. Y no se olvide de liberalidad entre ustedes. Porque Dios ve bien lo que hacéis.
En el versículo anterior, parece bastante claro que la palabra se refiere al matrimonio. 

Sura 04:03
Si teméis no será capaz de tratar con justicia a los huérfanos, Marry (fainkihoo) mujeres que os gusten: dos, tres o cuatro, pero si teméis no será capaz de tratar con justicia (con ellos), a continuación, sólo uno, o (un cautivo) que posee su mano derecha, que será más adecuado, para que no hagáis injusticia.
En el versículo anterior, parece bastante claro que la palabra se refiere al matrimonio. 

Sura 04:06
Hacer prueba de los huérfanos hasta que alcancen la edad de matrimonio (alnnikaha) , y si entonces halláis buen juicio en ellos, lanzar su propiedad para ellos, pero consumen no pierde tiempo ni en rapidez en contra de su crecimiento. Si el tutor es acomodada, que lo reclama ninguna remuneración, pero si es malo, que lo tiene por sí mismo lo que es justo y razonable. Cuando os suelte su propiedad les pondrán testigos, en su presencia: Pero todo suficiente es Dios para tener en cuenta.
Por aquí parece más probable en el sentido de las relaciones sexuales, ya que implica que la mayoría de los huérfanos debe llegar a la edad de la pubertad. 

Sura 04:22
casarse (tankihoo) no las mujeres quienes sus padres se casaron (nakaha) , - excepto lo que ha pasado: Fue vergonzoso y odioso, - una costumbre abominable hecho.
Posiblemente podría significar tanto. 

Sura 04:25
Si alguno de ustedes no tienen los medios con qué wed (yankiha) libre de las creyentes, pueden casarse con creyentes niñas de entre las cuales posee su mano derecha: Y Dios, con pleno conocimiento de su fe. Ustedes son unos de los otros: Wed (fainkihoohunna) con el permiso de sus propietarios, y les dan a sus dotes, de acuerdo a lo que es razonable: Deben ser casto, no lujuriosos, ni recibir paramours: cuando se toman dentro del matrimonio, si caen en pena, el castigo es la mitad de las mujeres libres. Este (permiso) es para aquellos de ustedes que temen el pecado, pero es mejor para usted que vosotros practicar el autocontrol. Y Dios es indulgente, misericordioso.
Ibn Kathir proporciona evidencia de que esto se refiere al matrimonio. 

Sura 4:127
Piden tu instrucción con respecto a las mujeres que dicen: Dios doth instruir acerca de ellos: Y (recuerda) lo que ha sido ensayado vosotros en el libro, que se refiera a los huérfanos de mujeres a las que no os dan las porciones prescritas, y sin embargo, los que deseáis casar (tankihoohunna) , como también con respecto a los niños que son débiles y oprimidos: que vosotros estáis firmes por la justicia a los huérfanos. No hay una buena obra que hacéis, pero Dios está bien familiarizado con el mismo.
En el versículo anterior, parece bastante claro que la palabra se refiere al matrimonio. 

Sura 24:3
El fornicador no podrá casarse (yankihu) cualquiera sino una fornicadora o idólatra, y (como para) la fornicadora, no habrá matrimonio (yankihuha) ella con un fornicador o idólatra, y está prohibido a los creyentes. 
En el versículo anterior, parece bastante claro que la palabra se refiere al matrimonio. 

Sura 24:32
Marry (Waankihoo) aquellos de ustedes que son solteros, o los virtuosos entre ustedes, hombre o mujer: si se encuentran en la pobreza, Dios les dará los medios de la gracia, porque Dios los rodea por todos, y él sabe todas las cosas.
En el versículo anterior, parece bastante claro que la palabra se refiere al matrimonio. 

Sura 24:33
Que los que no encuentra los medios para el matrimonio (nikahan) mantenerse casto, hasta que Dios les da los medios de su gracia. Y si alguno de sus esclavos pedir un acta por escrito (para que puedan ganar su libertad por una suma determinada), les dan como un hecho, si no sabéis nada bueno en ellos: sí, darles algo a sí mismos de los medios que Dios te ha dado. Pero la fuerza no sus sirvientas a la prostitución cuando desean castidad, para que podáis hacer una ganancia en los bienes de esta vida. Pero si alguien les obliga, sin embargo, después de dicha obligación, es Dios, indulgente, misericordioso (para ellos),
En el versículo anterior, parece bastante claro que la palabra se refiere al matrimonio. 

Sura 24:60
Estas mujeres de edad avanzada que están más allá de la perspectiva de matrimonio (nikahan) , - no hay inconveniente en que si se ponen a un lado sus prendas de vestir (exterior), a condición de que no hacen una exhibición lasciva de su belleza: pero es mejor para ellos estar modesta, y Dios es el que ve y sabe todas las cosas.
Por aquí parece más probable en el sentido de las relaciones sexuales, sin embargo, podría significar tanto.

Sura 33:49
¡Creyentes! Cuando os casarse (nakahtumu) las creyentes, y luego divorciarse antes de que las hayas tocado, sin período de "iddat ¿tenéis que contar con respecto a ellas: a fin de darles un regalo. Y ponerlos en libertad de manera hermosa.
En el versículo anterior, parece bastante claro que la palabra se refiere al matrimonio. Debido a que el verso dice "antes de que las hayas tocado". ¿Cómo se puede tener relaciones sexuales con ellos y aún no los ha tocado? Así que es bastante obvio que su matrimonio. 

Sura 33:50
¡Oh, Profeta! Hemos declarado lícitas para ti a tus esposas, a las que has dado a sus dotes, y aquellos a los que tu mano derecha posee de los prisioneros de guerra a quienes Dios ha asignado a ti, y las hijas de tus tíos y tías paternos, y las hijas de tu madre tíos y tías, quienes migraron (de Makka) dentro de ti, y cualquier mujer creyente que dedica su alma al Profeta, si el Profeta quiere casarse con ella (yastankihaha) , - esto sólo para ti, y no para los creyentes (en general) , sabemos lo que hemos designado para ellos como para sus esposas y los cautivos que sus manos derechas poseen, - con el fin de que no debería haber ninguna dificultad para ti. Y Dios es indulgente, misericordioso.
Por aquí parece más probable en el sentido de las relaciones sexuales, sin embargo, podría significar tanto.

Sura 33:53
¡Creyentes! No entrar en las casas del Profeta, - hasta que te deje, se da - para una comida, (y luego) no (por lo pronto) que esperar para su preparación: mas ya habéis sido llamados, escriba, y cuando hayáis tomado su comida, dispersa, sin buscar charla familiar. Tal (comportamiento) molesta el Profeta: se avergüenza de despedir, pero Dios no se avergüenza (a decir) la verdad. Y cuando pedís (sus mujeres) para nada os quieren, les pregunto de delante de una pantalla: que hace más puro para vuestros corazones y para los suyos.Tampoco es adecuado para usted de modo que lo moleste el Apóstol de Dios, o que os case (tankihoo) sus viudas después de él en cualquier momento. En verdad tal cosa es a los ojos de Dios una enormidad.
En el versículo anterior, parece bastante claro que la palabra se refiere al matrimonio. 


Así que como podemos ver, la palabra Nikah no sólo tiene por qué significar la relación sexual. Nikah no es una palabra ofensiva. Si desea ver el lenguaje ofensivo e inapropiado a continuación, leer artículos como estos ...

No hay comentarios:

Publicar un comentario