Salam aleykum wa rahmatullah wa barakatuh, conocidos por algunos como El Ultimo Sermón, tambien Sermón de la Despedida, llamado en arabe Khuṭbatu l-Wadā, es el ultimo discurso que dirijio el profeta Muhammad sws a los musulmanes, durante el Hajj en el 9 de Dhu al-Hiyya, 10 AH (9 de marzo 632 ) en el valle Uranah en el Monte Arafat.
Este Sermón puede ser encontrado en el Sahih de Bukhari, tambien presente en el Sahih Muslim, Sunan Abu Dawud, el Sermón hoy en dia ha sido traduccido a muchos idiomas desde el frances, al ingles, español y otros más.
Fuentes
En un extenso hadiz incluido en Sahih Muslim, Sunan Abi Dawud, y Sunan Ibn Mayah, Jabir Ibn Abdallah narró detalles de la peregrinación de Mahoma y reportó las siguientes palabras de su sermón:
En verdad la sangre, su propiedad son tan sagrada e inviolable como el carácter sagrado de este día de los suyos, en este mes de la suya, en este pueblo tuyo. ¡Mirad! Todo lo referente a los días de la ignorancia está bajo mis pies completamente abolidas. Suprimido son también las venganzas de sangre de las Jornadas de la Ignorancia. La primera afirmación de los nuestros en la sangre la venganza que me abolir es el del hijo de Rabi'a b. al-Harith, que fue amamantado entre la tribu de Saad y asesinado por Hudhail. Y la usura de la época pre-islámica es abolida, y el primero de nuestra usura suprimo es el de 'Abbas b. 'Abd al-Muttalib, porque está todo abolida. Teme a Allah relativo a las mujeres! En verdad los ha tomado en la seguridad de Alá, y las relaciones con ellos se ha hecho lícito a vosotros con palabras de Allah. Tú también tienes derecho sobre ellos, y que no debe permitir que nadie se siente en tu cama a quien no le gusta. Pero si lo hacen, se puede castigar a ellos, pero no gravemente. Sus derechos sobre ti son que usted debe proporcionarles alimentos y ropa en una manera apropiada. He dejado entre vosotros el Libro de Allah, y si te aferras a ella, nunca se iría por mal camino. Y a usted le preguntará acerca de mí (en el Día de la Resurrección), (ahora dime) ¿qué le dirías? Ellos (la audiencia) dijo: Vamos a dar testimonio de que ha transmitido (el mensaje), dados de alta (el ministerio de la Profecía) y sabio (sincera) consejo dado. Él (el narrador) dijo: Él (el Profeta) y luego levantó su dedo índice hacia el cielo y le apunta a la gente (dijo): "Oh Allah, sea testigo Oh Allah, sea testigo,.", Diciendo que tres veces. Sahih Muslim. Kitab al-Hajj. Hadith 159
Se narró que: bin Sulaiman Amr bin Ahwas dijo: "Mi padre me dijo que él estaba presente en la peregrinación de despedida con el Mensajero de Allah. Elogió y glorificado Alá, y recordatorio y exhortó a (las personas). El dijo: "Yo prohibir buen trato a las mujeres, pues son presos con usted, y usted no tiene derecho a tratarlos de otra manera, a menos que cometan indecencia clara. Si lo hacen, entonces los abandonará en sus camas y golpearlos, pero sin causar lesión o dejar una marca si te obedecen, entonces no buscar medios de molestia en contra de ellos. Usted tiene derechos sobre sus mujeres y sus mujeres tienen derechos sobre ti. Sus derechos sobre vuestras mujeres son que no se para permitir que cualquier persona a quien le desagrada el convite en su ropa de cama (muebles), no se permitirá a nadie a quien le desagrada para introducir las casas. Y su derecho sobre ti son que debe tratarlos amablemente con respecto a su ropa y alimentos. (Sahih Hadiith) Ibn Mayah 3: 9: 1,851 mil
De Abi Nadrah: Alguien que escuchó el sermón del Mensajero de Allah en la mitad de los días de al-Tashriq narró a mí que él dijo: "¡Oh pueblo De hecho, el Señor es uno y tu padre es una realidad, no!. hay superioridad de un árabe sobre un no árabe, ni un no árabe sobre un árabe, ni de un blanco sobre un negro, ni un negro en un fondo blanco, excepto por taqwa. ¿He transmitido el mensaje? " Ellos le respondieron: "Usted ha transmitido que, Mensajero de Allah!" Luego dijo: "¿Qué día es hoy?" Ellos respondieron: "Un día sagrado." Luego dijo: "¿Qué mes es esto?" Ellos respondieron: "Un mes sagrado." Luego dijo: "¿Qué ciudad es ésta?" Ellos respondieron: "Una ciudad sagrada." Él dijo: "Allah ha hecho su sangre y su propiedad (el narrador dijo:" No sé si decía "y tu honor" o no ") tan sagrado como el día de los suyos, en este mes de la suya, en esta ciudad de los suyos. ¿He transmitido el mensaje? " Ellos le respondieron: "Usted ha transmitido que, Mensajero de Allah!" Él dijo: "Sea quien está presente dirá quien está ausente." Musnad de Ahmad ibn Hanbal ra
Una cuenta del sermón se recogió a principios del historiador Ibn Ishaq, citado en Ibn Hisham 's Sirah an-Nabawiyah y al-Tabari' s Tarij, con pequeñas diferencias. La narración es traducida por IK Poonawala en La historia de al-Tabari, vol. IX: Los últimos años del Profeta (1990), de la siguiente manera:
Ibn Humayd-Salamah-Ibn Ishaq-'Abdallāh b. Abī najih: Entonces el Mensajero de Dios procedió a realizar su peregrinación, mostrando a la gente de sus ritos y enseñándoles sus costumbres. Luego se dirigió a ellos en un discurso y dilucidado [ciertas cosas]. Después de que él había alabado y glorificado a Dios, dijo, "Oh gente, escuchen mis palabras. No sé si alguna vez te encontraré de nuevo en este lugar después de este año. ¡Oh pueblo, su sangre y su propiedad son sacrosantas hasta que cumplir con su Señor, al igual que el día de hoy y este mes de los suyos son sagrados. Seguramente se encontrará con su Señor y él te pregunta acerca de sus obras. I [ya] he hecho saber. Que el que tiene un compromiso de devolverlo al quien le confió que,.. '. Abbās b' toda la usura es abolida, pero su capital pertenezca a usted incorrecto no es y no será tratado injustamente Dios ha decretado que no habrá la usura, y la usura de Abd al- Muttalib es abolido, todos de la misma. Toda la sangre derramada en los días pre-islámicos se va a dejar sin venganza. La primera reclamación revoco es la de Ibn Rabi'ah b. al-Harith b. 'Abd al-Muttalib, quien fue criado entre los Banu Layth y fue asesinado por los Banu Hudhayl. La suya es la primera sangre derramada en los días pre-islámicos con la que voy a dar ejemplo. O la gente, de hecho Satanás desespera nunca de ser adorado en esta tierra de la suya. Él estará encantado, sin embargo, si se cumple en una cosa que no sea que, en materia minimiza. Así que ten cuidado con él en su religión, oh pueblo, intercalando un mes es un aumento en la incredulidad por lo que los incrédulos van por mal camino; un año y que sea profano, y lo santificará otra, [a fin] de acuerdo con el número que Dios ha santificado, y así profano lo que Dios ha santificado, y santificar lo que Dios ha hecho profano. El tiempo ha completado su ciclo [y es] como lo fue el día en que Dios creó los cielos y la tierra. El número de los meses con Dios es de doce: [estaban] en el Libro de Dios en el día que creó los cielos y la tierra. Cuatro de ellos son sagrados, los tres consecutivos [meses] y el Rajab [que se llama el mes de] Mudar, que está entre Jumada [II] y Sha'ban. "
"Ahora, pues, oh pueblo, usted tiene el derecho sobre sus esposas y tienen derecho sobre ti Usted tiene [el derecho] que no deben causar cualquiera de los cuales no te gusta de hollar sobre sus camas;. Y que no deben cometer cualquier indecencia abierto (fāḥishah). Si lo hacen, entonces Dios le permite cerrar en habitaciones separadas y para ganarles, pero no grave. Si se abstengan de [mal], tienen el derecho a la comida y la ropa de acuerdo con personalizado (bi'l-ma'ruf). Tratar a las mujeres así, porque son [como] los animales domésticos ('Awan en) con usted y no poseen nada por sí mismos. Usted los ha tomado sólo como un fideicomiso de Dios, y usted ha hecho el disfrute de sus personas lícitos por la palabra de Dios, para comprender y escuchar mis palabras, oh pueblo. Me han transmitido el mensaje, y que ha dejado con algo que, si retenéis a él, usted nunca ir por mal camino: es decir, el Libro de Dios y la Sunnah. de Su Profeta Escucha mis palabras, oh pueblo, porque yo he transmitido el mensaje y comprender [lo]. Saber con certeza que todo musulmán es un hermano de otro musulmán, y que todos los musulmanes son hermanos. No es lícito que una persona [tomar] de su hermano, excepto que el que le ha dado buen grado, también lo hacen ustedes no equivocadas. Oh Dios, ¿no le transmití el mensaje? "Se informó [a mí] [nota 1] que el pueblo dijo:" Oh Dios, sí ", y el Mensajero de Dios dijo:" Oh Dios, da testimonio. " https://books.google.es/books?id=SWPQfmdf5J4C&pg=112&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false
nota 1: adicion de Ibn Ishaq.
El sermón también es traducida por A. Guillaume de La Vida de Muhammad: Una Traducción de Sirat Rasul Alá de Ishaq. (1955), que se basa en la obra de Ibn Hisham Poonawala no difiere mucho con Guillaume en cuanto a significado , pero las diferencias son notables su traducción de bi'l-ma'ruf como "la costumbre" y "Awan como" animales domésticos ", mientras que Guillaume traduce el pasaje como:" Si se abstengan de esas cosas que tienen el derecho a los alimentos y de la confección con amabilidad. Coloque mandatos sobre la mujer bondadosa, porque son presos con que al no tener el control de sus personas ".
Ibn Ishaq también narra el método en el que se entregó el sermón:
Ibn Humayd-Salamah-Muhammad b. Ishaq-Yahya b. 'B Abbad. 'B Abdallah. al-Zubayr, su padre Abbad: El hombre que solía repetir el Mensajero de las palabras de Dios en alta voz al pueblo era cuando estaba en 'Arafat era Rabi'ah b. Umayyah b. Khalaf. El Mensajero de Dios le decía. "Di: ¡Oh pueblo, el Mensajero de Dios dice, ¿sabes qué mes que es esto?" y decían: "El mes sagrado." Entonces decía: "Diles: Dios ha hecho su sangre y su propiedad sacrosanta hasta que cumpla con su Señor, como la santidad de este mes de la suya." Luego dijo [a él], "Di: el Mensajero de Dios dice, oh pueblo, ¿sabes lo que la tierra que es esto?" Rabi'ah gritaba en voz alta y que decía: "La Tierra Santa." Él decía: "Di: Dios ha santificado su sangre y su propiedad hasta que usted cumple con su Señor, como la santidad de esta tierra de la suya." Luego dijo: "Di: ¡Oh pueblo, ¿sabes qué día es hoy?" Rabi'ah repite [esto] a ellos y dijo: "El día de la peregrinación mayor." Él dijo: "Di:. Dios ha hecho su sangre y su propiedad sacrosanta hasta que cumpla con su Señor, como la santidad de este día de los suyos"
La versión de Al-Jahiz
Al-Jahiz en al-Bayan wa al-Tabyin presenta el siguiente texto del Sermón de Despedida, traducido por Nuh Ha Mim Keller:
Alabado sea Alá. Le alabamos, buscar Su ayuda, pedir su perdón, y nos arrepentimos a Él. Buscamos refugio en Allah de los males de nuestro ser y nuestras malas acciones. A quien Allah guía nadie puede engañar, y quien Él extravía no tiene a nadie que lo guiara. Doy testimonio de que no hay más dios que Allah solo, sin pareja, y testifico que Muhammad es Su siervo y mensajero. Te ordeno, siervos de Dios, para ser piadosos hacia Allah, le insto a obedecerle, y empiezo con lo que es mejor.
Para comenzar: ¡Oh pueblo, me oyen bien: te explico. Porque yo no lo sé; Puede que así no te reunirá de nuevo en este lugar donde ahora estoy, después de este año de la mía.
Oh pueblo: su vida y su propiedad, hasta el día en que conoció a su Señor, son tan inviolables entre sí como la inviolabilidad de este día que eres ahora, y el mes en que se encuentran ahora en ¿He dado el mensaje -.? Oh Allah, sea mi testigo. Así que todo el que se le ha dado algo para su custodia darle de nuevo a aquel que le dio él.
En verdad, la usura de la Era de la Ignorancia se ha dejado a un lado para siempre, y el primero en la usura Comienzo con es el que se debe al hermano de mi padre 'Abbas ibn' Abd al-Muttalib. Y en verdad la sangre, la venganza de la Era de la Ignorancia se ha dejado a un lado para siempre, y la primera sangre de venganza hemos de comenzar con es el que se debe a la sangre de [mi pariente] 'Amir Ibn Rabi'a Ibn Harith ibn' Abd al-Muttalib. En verdad, las distinciones hereditarias que eran pretensiones de respetar en la Era de la Ignorancia se han dejado a un lado para siempre, a excepción de la custodia de la Kaaba [por Bani Abd al-Dar] y la entrega de la bebida a los peregrinos [por al-Abbas ].
Un asesinato deliberado es objeto de represalias en especie. Una muerte accidental de una lesión deliberada significa una muerte como resultado de [algo que no suele utilizado o destinado como un arma mortal como] un palo o una piedra, para el que la indemnización es de cien camellos: el que pide más es una persona del Época de la Ignorancia.
Oh pueblo: el diablo ha perdido la esperanza de volver a ser adorado en esta tierra de la suya, a pesar de que se contenta con ser obedecido en otras obras suyas, que usted cree que es de poca importancia.
Oh pueblo: el aplazamiento de la inviolabilidad de un mes sagrado [reclaman posponer la prohibición de matar en él a un mes posterior, con el fin de continuar en guerra a pesar de la del mes sagrado habiendo llegado] es un exceso de incredulidad, por el cual los que no creen son guiados por mal camino, por lo que es lícito a un año y ilegal en otro, con el fin de coincidir con el número [de meses] Allah ha hecho inviolable. El tiempo ha llegado en verdad completa a su vez, a la forma en que era el día Dios creó los cielos y la tierra. Cuatro meses hay que son inviolables, tres en una fila y hacia adelante por sí mismo: Dhul Qa'da, Dhul Hiyya, y Muharram; y Rajab, que se encuentra entre Jumada y Sha'ban. ¿He dado el mensaje? -O Alá, sea mi testigo.
Oh gente: en verdad le deben sus mujeres sus derechos, y que le deben la suya. Es posible que no se acostó con otros hombres en sus camas, que nadie en sus casas no desea sin su permiso, o cometer indecencia. Si lo hacen, Dios ha dado a salir para inhabilitar a ellos, enviarlos desde sus camas, o [finalmente] huelga de una manera que no hace daño. Pero si cesan, y te obedecen, entonces usted debe proveer para ellos y vestirlos adecuadamente. Las mujeres que viven con usted son como cautivos, incapaces de gestionar por sí mismas: que las tomó como un fideicomiso de Alá, y disfrutado de su sexo como legal a través de una palabra [sentencia judicial] de Allah. ¡Temed a Alá en lo que respecta a las mujeres, y los mismos se refieren con su bienestar. ¿He dado el mensaje? -O Alá, sea mi testigo.
Oh gente, los creyentes no son más que hermanos. Nadie puede tomar la propiedad de su hermano sin su pleno consentimiento. ¿He dado el mensaje? -O Alá, sea mi testigo. Nunca volver a ser infieles, golpeando el cuello del otro, porque en verdad, lo que me queda entre vosotros lo que si usted lo toma, nunca se apartan de mí: el Libro de Allah. ¿He dado el mensaje? -O Alá, sea mi testigo.
Oh pueblo, el Señor es Uno, y su padre es uno: todos ustedes son de Adán, y Adán fue desde el suelo. El más noble de vosotros a los ojos de Alá es el más temeroso de Dios: árabe tiene ningún mérito sobre otra no árabe que godfearingness. ¿He dado el mensaje? -O Alá, sea mi testigo. -En Esto, me dijeron que sí.
Dijo, entonces que quien está presente tell quien está ausente.
Oh gente, Dios ha repartido a cada heredero merece su parte de la herencia, y ningún heredero merecedor pueden aceptar un legado especial, y sin legado especial podrán exceder de un tercio de la finca. Linaje de un niño es la de la [marido, que es propietaria de la] cama, y adúlteros será apedreado. El que dice ser el hijo de alguien además de su padre o de un fiador que dice pertenecer a otra de sus maestros deberán llevar la maldición de Alá y los ángeles y de todos los hombres: no hay desviación de la misma o de rescate por ella se aceptarán de él.
Y la paz sea con todos ustedes, y la misericordia de Alá.
http://www.masud.co.uk/ISLAM/nuh/adab_of_islam.htm
referencias en hadices: Al-Bukhari, Hadith 1623, 1626, 6361,Sahih Imam Muslim 98. Imam al-Tirmidhi Hadith nos. 1628, 2046, 2085. Imam Ahmed bin Hanbal Masnud, Hadith no. 19774.)
No hay comentarios:
Publicar un comentario