StatCounter

miércoles, 25 de septiembre de 2013

El "Corán de ʿ Uthmān" en la Biblioteca Nacional de Egipto (Dar al-Kutub Al-Misrīyya), El Cairo, Egipto, del 1/2 siglo Hijra

Conciencia islámica
© conciencia islámica, Todos los derechos reservados.
Primero Compuesto: 03 de septiembre 2009
Última actualización: 06 de septiembre 2009


Assalamu alaikum wa ʿ rahamatullahi wa barakatuhu:
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
Figuras: (a) la Sra. 139, sura 5:80-83. (B) La Sra. sura 139, 5:87-5:89. (C) Ms. 139, sura 5:92-5:95. (D) Ms. 139, sura 5:96-5:100. (E) Ms. 139, sura 5:107-5:110. (F) Arabe 324c, f. 39, sura 75:29-40.
Fecha
Late siglo 1 / principios de segundo siglo de la Hégira .
Hussein fechas de este manuscrito del siglo séptimo CE. [1] Moritz fechas de este manuscrito a la primera / segunda siglo hijra . [1] DeRoche da tres fechas de este manuscrito, el comienzo del segundo siglohijra / CE del siglo octavo, [3 ] a mediados del siglo segundo hijra siglo / 8 CE [4] y la segunda mitad del siglo segundo hijra / CE del siglo octavo, [5] aunque no está claro cuál de estas fechas que prefiera.Von Bothmer este manuscrito data del siglo segundo hijra / CE del siglo octavo. [6] Sobre la base de un fragmento de propiedad privada del Corán carbono a la fecha del séptimo siglo EC (609-694 CE con un nivel de confianza del 95,2%) mostrando guión similar ayudas textual e iluminación, Dutton fecha Placas Paleografía árabe 1-12 (es decir, la señora 139 ) para un período de tiempo más o menos similar, es decir, el periodo omeya. [7]
Número de Acceso
Ms. 139 (Cairo), la Sra. Arabe. 324a, 324b, 324c, 324d (París), la Sra. Orient. A. 462 (Gotha).
Tamaño y Folios
El tamaño de la folios varía ligeramente con dimensiones aproximadas de 53 x 63 cm, aunque los folios están fuertemente recortados y se han medido originalmente aproximadamente 53 x 68 cm. Superficie de escritura aproximadamente 47-48 x 55-56 cm. [8] Este manuscrito es otro ejemplo de una gran Corán formato con 12 líneas por página que contienen un gran número de folios existentes. Fue el mayor manuscrito examinado por DeRoche en su catálogo de manuscritos coránicos primeras celebradas en la Biblioteca Nacional de París. [9]
Número total de folios : 306 folios = 562 folios conservados en la Biblioteca Nacional de Egipto, El Cairo, incluidos 248 folios en pergamino cierto, 34 folios en pergamino falso, 61 folios de otro Corán y 219 folios escritos en papel completado en el año 1830 CE ( Ms. 139 ) [10] + 46 folios que se conservan en París ( . Sra. Arabe 324a, 324b, 324c, 324d ) [11] + 12 folios conservados en Gotha ( Sra. Oriente. A. 462 ). [12] Las estimaciones DeRoche este manuscrito habría contenido originalmente más de 600 folios. [13]
Historia del Manuscrito
Cuando se decidió que un museo debe establecerse en Gotha, Ernest II, duque de Saxe-Gotha-Altenburg ( d . 1804) dotado Ulrich Jaspar Seetzen ( d . 1811), médico y explorador alemán, con considerables medios materiales y sumas de dinero para la compra de objetos de interés relacionados con las artes, la religión y la literatura, en sus viajes por el Oriente Medio. Durante su estancia en El Cairo, Seetzen "compró" 1.574 manuscritos, 3.536 objetos arqueológicos y numerosos otros especímenes biológicos y geológicos. Fue alrededor de esta época Seetzen disfrazó como un musulmán con el fin de ganar la confianza de los egipcios y árabes. En el 17 de enero 1809, entró en el Seetzen ʿ Amr b. al- ʿ como la mezquita, Fustat, con la intención de "compra" manuscritos antiguos del Corán, pero no pudo. Un contemporáneo suyo con intereses similares, Jean-Louis Asselin de Cherville ( d . 1822), el agente consular de Francia en Egipto, le fue mucho mejor, visto por los 46 folios de este manuscrito conservado hoy en París. [14] Los 12 folios actualmente se celebró en Gotha aparentemente fueron transportados allí por Seetzen, quien, al parecer, ya sea comprado o que estaba dotado de Cherville.
Los estudiosos interesados ​​en manuscritos antiguos del Corán que hacen mención de este importante manuscrito son muy rara vez consciente de todos sus componentes. Por lo general, sólo ciertas secciones de este manuscrito se discuten en las publicaciones contemporáneas (más notablemente Paleografía árabe, placas 1-12 ) para la exclusión de el resto. Un buen ejemplo de esto se puede ver en una entrada de enciclopedia publicada este año por lo que la entrada en la " iluminación "Los manuscritos del Corán" sub-sección "asigna la Sra. 139 y Ms Arabe 324a como pertenecientes al mismo manuscrito, sin mostrar ningún conocimiento de las otras secciones. [15]
Guión y Ornamentación
Cúfica. De acuerdo con su tipología de scripts coránicos temprana, DeRoche ha asignado este manuscrito la categoría CIa . Formas de las letras de esta categoría son muy similares a los de Hijazi IV . La forma de  en este manuscrito es de hecho muy similar a la encontrada en las inscripciones de la Cúpula de la Roca que data de 72 AH / 691 de la CE.
Este manuscrito está escrito en pergamino con 12 líneas por página que muestran la presencia de cargas de línea para completar ciertas líneas. El guión está ligeramente inclinada hacia atrás con ascendentes altos y recuerda mucho el tipo de bien ejecutado cúfica guión exhibido durante el periodo omeya. No hay vocalización y una cantidad muy limitada de señalar consonántico (es decir, los signos diacríticos) - en algunos folios no hay signos diacríticos en absoluto. Multicolores guiones dispuestas en diagonal (por ejemplo, rojo, verde, negro, marrón) se utilizan generalmente para indicar verso terminaciones. Grupos de cinco versos están marcados con medallones y cartelas cuadrados que contienen emblemas cuadrifolios se utilizan para indicar grupos de diez versos. Hay algunas bandas arcadas que separan suras sin mencionar el nombre de la sura , algunas almenas triangulares que contienen. Una mano cursiva moderna ha añadido texto en árabe en la parte superior e inferior de cada folio que identifica el primer y último verso. [16]
Hay buen número de otros coranes [como los que está en St. Petersburgo , dos en Estambul ( Topkapi Biblioteca y TIEM ), El Cairo y Samarcanda ] teniendo en ocasiones se presentó en diferentes partes del mundo islámico, casi todos los que pretende mostrar las huellas de la sangre del tercer califa ʿ Uthmān a ciertas páginas, y por lo tanto la genuina ʿ Uthmanic Corán, el Imam , que estaba leyendo en el momento de su muerte. Teniendo en cuenta las consideraciones paleografía, este Corán no es del tiempo del tercer califa ʿ Uthmān.
Contenido
El contenido del manuscrito, como tabulados a continuación, se reunieron a partir del material publicado. Están ordenados según el número de folio de la Sra. 139 propuestos por Shebunin [17] , así como en el orden numérico de los Surahs . Sólo los folios escritos en cierto pergamino se consideran aquí. Otros manuscritos de la misma códice se añaden para mantener la continuidad de la sura orden. Indexación de los números de los versículos en los folios de Shebunin tiene algunos errores que deben ser corregidos por el control de los códices originales. Algunos de ellos han sido indicadas por un asterisco, es decir, '*', al lado de los números de los versículos.
Folio No.Corán SuraManuscritoPublicación de imagen
-3:104-113, 120-133, 180-187Arabe 324a-
-3:139-146Arabe 324b-
-4:3-9, 24-29, 36-42Arabe 324a-
-4:11-12, 89-92, 122-128Arabe 324c-
66-724:128-171 *Ms. 139-
-5:2-23, 41-45Arabe 324c-
83 - 93 del5:59-114 *Ms. 139Conciencia islámica de 2009
96-976:8-25Ms. 139-
99-1076:33-94Ms. 139-
252-25518:22-54 *Ms. 139-
257-25818:62-82 *Ms. 139-
269-27320:50-102Ms. 139-
27520:115-127Ms. 139-
278-28821:09-22:13Ms. 139-
29222:43-53Ms. 139-
29422:62-71 *Ms. 139-
298-30023:25-67Ms. 139-
30223:80-92 *Ms. 139-
30524:1-8Ms. 139-
307-31324:14-56 *Ms. 139-
320-32225:36-65 *Ms. 139-
324-32725:74-26:44Ms. 139-
330-33826:84-27:22Ms. 139-
340-34127:34-49 *Ms. 139-
343-34427:60-82 *Ms. 139-
351 - 36028:64-29:53Ms. 139-
36230:4-12 *Ms. 139-
365-36730:30-54 *Ms. 139-
369-37431:5-32:19 *Ms. 139-
376-38232:27-33:38Ms. 139-
384-38833:49-34:6 *Ms. 139-
-34:12-35:36Arabe 324c-
-35:36-42Arabe 324d-
398-40236:2-71 *Ms. 139-
404-45437:1-43:51Ms. 139Moritz, 1905, Pl. 1-2 (final del sura 37 principios del sura 38)
-43:51-46:14La Sra. Oriente. A. 462von Bothmer, 1997, f. 3b (sura 43:85-44:3), f.6b-7a (sura 44:52-45:7), f. 11a (sura 45:37-46:4)
461-47646:15-49:13 *Ms. 139Moritz, 1905, Pl. 4 y Pl. 5 (final del sura 46 principios del sura 47), Pl. 6 (final del sura 48 principios del sura 49)
47850:3-16 *Ms. 139-
480-48651:1-53:39 *Ms. 139-
488-49054:2-55Ms. 139-
-55:1-27Arabe 324c-
493-50555:75-58:22Ms. 139Moritz, 1905, Pl. 7 (final de la sura 56 principios del sura 57)
507-52959:10-68:51Ms. 139Moritz, 1905, Pl. 8 (final de la sura 59 principios del sura 60), Pl. 9 (final del sura 63 principios del sura 64), Pl. 10 (final del sura 65 principios del sura 66), Pl. 11 (final del sura 66 principios del sura 67)
-68:51-72:16Arabe 324cDeRoche de 2004, [18] F.32, (fin de la sura 69 principios del sura 70)
53674:31-56 *Ms. 139-
-75:1-76:22Arabe 324cDeRoche, 2004, F.39, (final del sura 75) [19]
-77:11-41Arabe 324c-
54077:41-78:19Ms. 139-
542-54379:1-80:8Ms. 139-
-80:11-81:2Arabe 324c-
54581:4 -?? (Dañado)Ms. 139-
54783:2-83:23 (dañado)Ms. 139-
549-55184:8-87:1Ms. 139Moritz, 1905, Pl. 12 (final del sura 86 principios del sura 87)
553-55489:5-90:16 *Ms. 139-
-95:5-96:19Arabe 324c-
-100:2-102:4Arabe 324c-
-105:1-107:7Arabe 324c-
Ubicación
Dar al-Kutub al-Misriyya, El Cairo, Bibliothèque Nationale, París; Forschungsbibliothek, Gotha.
Agradecimientos
Nos gustaría dar las gracias a Dar al-Kutub al-Misrīyya, El Cairo, para proporcionar unas imágenes del manuscrito.



Referencias
[1] MA Hussein ( Trans D. Jaeschke + D de Sharp.), Orígenes de la obra: la contribución de Egipto para el desarrollo del libro de Papyrus Para Codex , 1972, Nueva York Gráficos Sociedad Ltd., Greenwich: Connecticut (Original alemán Edición, 1970: Leipzig), p. 91, p. 106 y p. 130.
[2] B. Moritz ( Ed )., Paleografía árabe: una colección de textos árabes desde el primer siglo de la Hidjra hasta el año 1000 , 1905, Publicaciones de la Biblioteca Khedivial - No. 16, El Cairo, placas 1-12.
[3] F. DeRoche ( Trans Dusinberre D. y D. Radzinowicz,. Ed MI Waley.), Codicología islámica: una introducción al estudio de los manuscritos en Escritura Árabe de 2006, Al-Furqan islámico Fundación del Patrimonio de publicación - No. 102 , Al-Furqan Fundación Islámica Patrimonio: London (UK), p. 114, nota 77.
[4] Ibid ., p. 122.
[5] Ibíd ., p. 14.
[6] HC. G. Von Bothmer, " Korane "en Orientalische Buchkunst En Gotha: Ausstellung Zum Jubiläum 350jährigen Der Forschungs-Und Landesbibliothek Gotha (Spiegelsaal 11 de septiembre 1997 bis 14 Dezember 1997..) , 1997, Forschungs-Und Landesbibliothek Gotha Gesamtherstellung: Gotha Druck Und Verpackung GmbH & Co. KG, p. 105.
[7] Y. Dutton, " Un Fragmento omeya del Corán y su datación ", revista de estudios coránicos , 2007, Volumen 9, No. 2, p. 76.
[8] F. DeRoche, Catalogue Des Manuscrits Arabes: Deuxième Partie: Manuscrits Musulmans - Tomo I, 1: Les Manuscrits du Coran: Aux Origines De La Calligraphie coranique , 1983, Bibliothèque Nationale: Paris, pp 75-77 y p. 143, idem ., " Los manuscritos del Corán "en el JD McAuliffe ( Gen. Ed. ), Enciclopedia del Corán , 2003, Volumen Tres (J - O), Koninklijke Brill NV: Leiden (Países Bajos), p. 261.
[9] F. DeRoche, Catalogue Des Manuscrits Arabes: Deuxième Partie: Manuscrits Musulmans - Tomo I, 1: Les Manuscrits du Coran: Aux Origines De La Calligraphie coranique , 1983, op. cit. , p. 19.
[10] UN Shebunin, " Kuficheskii Corán Khedivskoi Biblioteki V Kaire ", Zapiski Vostochnago Otdeleniia Imperatorskago Russkago Arkheologicheskago Obshchestva , 1902, volumen 14, páginas 120-125.
[11] F. DeRoche, Catalogue Des Manuscrits Arabes: Deuxième Partie: Manuscrits Musulmans - Tomo I, 1: Les Manuscrits du Coran: Aux Origines De La Calligraphie coranique , 1983, op. cit. , pp 75-77 y p.142.
[12] HC. G. Von Bothmer, " Korane "en Orientalische Buchkunst En Gotha: Ausstellung Zum Jubiläum 350jährigen Der Forschungs-Und Landesbibliothek Gotha (Spiegelsaal 11 de septiembre 1997 bis 14 Dezember 1997..) , 1997, op. cit. , p. 106, W. Pertsch, Die Arabischen Handschriften Der Herzoglichen Bibliothek Zu Gotha: Auf Befehl Sr. Hoheit Des Herzog Ernst II. Von Sachsen-Coburg-Gotha , 1878, Banda I, Friedrich Andreas Perthes: Gotha, pp 395-396 ( Sra. 462 ).
[13] F. DeRoche, " Los manuscritos del Corán "en el JD McAuliffe ( Gen. Ed. ), Enciclopedia del Corán , 2003, Volumen Tres (J - O), op. cit., p. 261.
[14] " Seetzen, Ulrich Jaspar "en The Penny Cyclopædia , 1841, Volumen XXI (Scanderoon - Signet), Charles Knight and Co., London, p. 184; Asselin de Cherville, " Lettre De M. Asselin De CHERVILLE, M. À Dacier ", Magasin Encyclopédique, Ou Journal des Sciences, des Lettres Et Des Arts , 1815, Tomo III, p. 88, HC. G. Von Bothmer, " Korane "en Orientalische Buchkunst En Gotha: Ausstellung Zum Jubiläum 350jährigen Der Forschungs-Und Landesbibliothek Gotha (Spiegelsaal 11 de septiembre 1997 bis 14 Dezember 1997..) , 1997, op. cit. , p. 106.
Para una romántica de la apropiación indebida de cientos de antiguos manuscritos coránicos de Egipto, consulte DS Powers, Muhammad no es el padre de ninguno de vuestros hombres: Cómo se hizo el último profeta , 2009, University of Pennsylvania Press, pp 166 -167. El Seetzen hecho fue informado por un miembro de la mezquita que los manuscritos coránicos no se podían comprar, debido a su condición de bienes religiosos es aparentemente dejados de lado como una diversión en espera de una solución, los servicios de Cherville, un administrador colonial francés, se utilizan y él tiene éxito donde falla Seetzen.
[15] " Iluminación "en JM Bloom y SS Blair ( Eds .), La Enciclopedia Grove de arte y la arquitectura islámica de 2009, Volume 2 (Delhi - Mezquita), Oxford University Press, p. 186. Al parecer, el primer estudioso en destacar la totalidad de este manuscrito fue Hans-Casper Graf von Bothmer en un artículo publicado en 1997 (véase más arriba).
[16] Resumido de Y. Dutton, " Un Fragmento omeya del Corán y su datación ", revista de estudios coránicos , 2007, Volumen 9, No. 2, op. cit. , pp 75-76; F. DeRoche, Catalogue Des Manuscrits Arabes: Deuxième Partie: Manuscrits Musulmans - Tomo I, 1: Les Manuscrits du Coran: Aux Origines De La Calligraphie coranique , 1983, op. cit. , pp 75-77 y p. 142, idem ,. La Tradición abasí: coranes del 8 al siglo 10 dC , 1992, The Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art, Volumen I, Oxford University Press, p. 36 y pp 40-41; HC. G. Von Bothmer, " Korane "en Orientalische Buchkunst En Gotha: Ausstellung Zum Jubiläum 350jährigen Der Forschungs-Und Landesbibliothek Gotha (Spiegelsaal 11 de septiembre 1997 bis 14 Dezember 1997..) , 1997, op. cit. , pp 105-107.
[17] UN Shebunin, " Kuficheskii Corán Khedivskoi Biblioteki V Kaire ", Zapiski Vostochnago Otdeleniia Imperatorskago Russkago Arkheologicheskago Obshchestva , 1902, op. cit. , pp 121-125.
[18] F. DeRoche, Le Livre Manuscrit Arabe: Préludes À Une Histoire de 2004, Bibliothèque Nationale de France, p. 100.
[19] F. DeRoche, Le Livre Manuscrit Arabe: Préludes À Une Histoire , 2004, op. cit. , p. 105; E. Tisserant, Specimina Codicvm Orientalivm de 1914, Tabvlae En Vsvm Scholarvm - 8, A. Marcvs Et E. Weber: bonnae y APVD Parker Et Filivm: Oxoniae, placa 42.
Las imágenes de arriba se reproducen a partir de las fuentes establecidas en virtud de las disposiciones de la Ley de Propiedad Intelectual . Esto permite la reproducción de las porciones de material con derechos de autor para fines no comerciales, educativos.
Con la excepción de las imágenes que han pasado a ser de dominio público, el uso de estas imágenes para fines comerciales está expresamente prohibido sin el consentimiento del titular del derecho de autor.

No hay comentarios:

Publicar un comentario