StatCounter

miércoles, 25 de septiembre de 2013

Arabe 328a - Un manuscrito coránico De primera Century Hijra en la Bibliothèque Nationale, París

Conciencia islámica
© conciencia islámica, Todos los derechos reservados.
Primero Compuesto: 28 de junio 2008
Última actualización: 02 de julio 2008


Assalamu alaikum wa ʿ rahamatullahi wa barakatuhu:
(A)
(B)

(C)
(A) Folios 56 bis de Mss. 328a Arabe en la Bibliothèque Nationale, París, (b) KFQ60 a Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art, de Londres, y (c) Vaticani Arabi 1605. Folio 1 v en Biblioteca Apostolica Vaticana, Ciudad del Vaticano.
Fecha
La segunda mitad del primer siglo de la hégira .
Tamaño y Folios
Manuscrito pergamino con un tamaño de 33 cm x 24 cm. Área de escritura: 30 cm x 20.5 cm. Hay 22 a 26 líneas por página. [1] Las huellas de decisión son visibles (folios 1-4), pero el copista no siempre se atienen estrictamente a la horizontal.
Número total de folios son 58 = 56 (Bibliothèque Nationale, París) [2] + 1 (Biblioteca Apostolica Vaticana, Ciudad del Vaticano) [3] + 1 (Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art, Londres). [4] Estos folios contener aproximadamente 26% del texto del Corán.
Guión y Ornamentación
Hijazi . [5]
El formato es vertical, y el guión, que es delgada y esbelta, también tiene un énfasis verticales distintas, a pesar de la inclinación a la derecha. El códice está escrito por dos copistas A y B con su propia escritura característica. El texto está escrito en tinta marrón-negro, con trazos diacríticos ocasionales. No hay ninguna vocalización. Seis puntos ovales clasificados en tres pares marcan los versos. Cada quinto verso se caracteriza por un color rojo alif rodeada por puntos. Los suras están separados por un espacio.
Contenido
El contenido del manuscrito se recogen principalmente a partir de la edición facsímil. [6] El contenido de otros folios se observa a partir de sus fuentes respectivas. [7] Al estudiar el texto de consonantes, Yasin Dutton sugirió que este manuscrito está escrito en el qira'at de Ibn ʿ Amir . [8]
FoliosCorán Sura / AyahPublicación de imagenComentarios
1a2:275 - 2:281DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
1b2:281 - 2:286  
2a3:01-03:13DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
2b3:13-3:24  
3a3:24-03:33DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
3b03:34-03:43  
4a3:84 - 3:96DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
4b3:96 - 3:106  
5a3:106 - 3:117DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
5b3:117 - 3:127  
6a3:128 - 3:140DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
6b3:140 - 3:151  
7a3:152 - 3:156DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
7b3:156 - 3:165  
8a3:166 - 3:176DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
8b3:176 - 3:185  
9a3:186 - 3:195DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
9b3:195 - 3:200, 04:01-04:02  
10a04:03-04:09DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
10b04:09-04:12  
11a04:12-04:20DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
11b04:20-4:25  
12a04:25-4:33DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
12b04:33-04:40  
13aCuarenta minutos después de las cuatro-4:37DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
13b04:37-4:58  
14a4:58 - 4:66DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
14b4:66 - 4:77  
15a4:77 - 4:84DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
15b4:84 - 4:91  
16a4:91 - 4:96DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
16b4:96 - 4:103  
17a4:103 - 4:113DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
17b4:114 - 4:124  
18a4:125 - 4:132DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
18b4:132 - 4:140  
19a4:140 - 4:150DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
19b4:150 - 4:160  
20a4:160 - 4:173DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
20b4:173 - 4:176, 05:01-05:03  
21a05:03-05:06DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
21b5:06-05:14  
22a05:15-05:23DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
22b5:23-05:33  
23a06:20-06:33DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
23b06:33-6:44  
24a6:44-6:56DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
24b6:56 - 6:68  
25a6:68 - 6:76DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
25b6:76 - 6:91  
26a6:91 - 6:99DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
26b6:99 - 6:112  
27a6:112 - 6:123DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
27b6:123 - 6:134  
28a6:134 - 6:142DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
28b6:142 - 6:148  
29a6:148 - 6:154DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
29b6:154 - 6:162  
30a6:162 - 6:165, 07:01-07:10DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
30b07:10-07:25  
31a07:26-07:34DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
31b7:35-7:43  
32a07:43-7:53DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
32b7:53 - 7:64  
33a7:64 - 7:74DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
33b7:74 - 7:85  
34a7:85 - 7:94DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
34b7:94 - 7:111  
35a7:111 - 7:131DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
35b7:131 - 7:139  
36a7:139 - 7:146DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
36b7:146 - 7:154  
37a7:154 - 7:158DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
37b7:158 - 7:165  
38a7:165 - 7:173DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
38b7:173 - 7:184  
39a7:185 - 7:195DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
39b7:195 - 7:206, 08:01  
40a08:01-08:13DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
40b08:13-08:25  
41a9:66 - 9:73DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
41b9:73 - 9:81  
42a9:81 - 9:90DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
42b9:90 - 9:97  
43a9:97 - 9:105DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
43b9:106 - 9:113  
44a9:113 - 9:121DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
44b9:121 - 9:129, 10:01-10:02  
45a10:02-10:11DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
45bDiez y once-10:19  
46aDiecinueve minutos después de las diez-10:25DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
46b10:26-diez y treinta y cuatro  
47a10:34-diez y cuarenta y cuatroDeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
47b10:44-cincuenta y siete después de las diez  
48a10:57 - 10:67DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
48b10:67 - 10:78  
-10:102 - 10:109, 11:01-11:03Levi Della Vida, 1947Número de acceso:. Vaticani Arabi 1605. Folio 1 v
-11:04-11:13  
-11:14-11:35DeRoche, 1992Número de acceso:. KFQ60 (recto), Nasser D. Khalili Collection
49a12:85 - 12:100DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
49b12:100 - 12:111, 13:01-13:02  
50a13:02-13:13DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
50b13:13-13:23  
51a13:23-13:33DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
51b13:33-13:43, 14:01-14:03  
52a14:03-14:13DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
52b14:13-14:28  
53a14:28-14:44DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
53b14:44-14:52, 15:01-15:19  
54a15:19-15:52DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
54b15:52 - 15:87  
55a35:13 - 35:30DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
55b35:30 - 35:41  
56a38:66 - 38:88, 39:1 - 39:4DeRoche y Noseda, 1998Edición facsímil
56b39:4 - 39:15  
Ubicación
Bibliothèque Nationale, París, Biblioteca Apostolica Vaticana, Ciudad del Vaticano, Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art, Londres.



Referencias
[1] F. DeRoche, Catalogue Des Manuscrits Arabes: Deuxième Partie: Manuscrits Musulmans - Tomo I, 1: Les Manuscrits du Coran: Aux Origines De La Calligraphie coranique , 1983, Bibliothèque Nationale: Paris, pp 59-60.
[2] Ibid ., p. 59.
[3] G. Levi Della Vida, Frammenti Coranici En Carattere Cufico: Nella Biblioteca Vaticana , 1947, Studi e testi no. 132, Ciudad del Vaticano: Biblioteca Apostolica Vaticana: Ciudad del Vaticano, pp 1-2 y Tavola 1.
[4] F. DeRoche, La Tradición abasí: coranes del 8 al siglo 10 dC , 1992, The Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art, Volumen I, Oxford University Press, p. 32.
[5] F. DeRoche, Catalogue Des Manuscrits Arabes: Deuxième Partie: Manuscrits Musulmans - Tomo I, 1: Les Manuscrits du Coran: Aux Origines De La Calligraphie coranique , 1983, op. cit. , p. 59, idem ,.La Tradición abasí: coranes del 8 al siglo 10 dC , 1992, The Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art, Volumen I, op. cit. , p. 32.
[6] F. DeRoche y SN Noseda (Eds.), Las fuentes de la transmisión manuscrite du texte coranique. I. Les manuscrits de estilo hijazi. Volumen I. Le manuscrit arabe 328a (a) de la Bibliothèque Nationale de France , 1998, Fondazione Ferni Noja Noseda, Leda y Bibliothèque Nationale de París.
[7] G. Levi Della Vida, Frammenti Coranici En Carattere Cufico: Nella Biblioteca Vaticana , 1947, Studi e testi no. 132, op. cit. , pp 1-2; F. DeRoche, La Tradición abasí: coranes del 8 al siglo 10 dC , 1992, The Nasser D. Khalili Collection of Islamic Art, Volumen I, op. cit. , p. 32.
[8] Y. Dutton, " An Early Mushaf De acuerdo a la lectura de Ibn ʿ Amir ", revista de estudios coránicos , 2001, Volumen III (n º I), pp 71-89.
Las imágenes de arriba se reproducen a partir de las fuentes establecidas en virtud de las disposiciones de la Ley de Propiedad Intelectual . Esto permite la reproducción de las porciones de material con derechos de autor para fines no comerciales, educativos.
Con la excepción de las imágenes que han pasado a ser de dominio público, el uso de estas imágenes para fines comerciales está expresamente prohibido sin el consentimiento del titular del derecho de autor.

No hay comentarios:

Publicar un comentario