StatCounter

viernes, 23 de agosto de 2013

ORÍGENES DE LA BIBLIA



Antes de convertirse en una colección de libros, era una tradición popular que dependía por completo de la memoria humana, originalmente el único medio de transmitir ideas. Esta tradición fue cantado.
"En una etapa primaria, escribe E. Jacob, cada pueblo canta, en Israel, como en otros, la poesía en prosa precedida Israel cantaba mucho y bien;. Llevado por las circunstancias de su historia a la altura de la alegría y la desesperación, participando con una intensa sensación de todo lo que pasó con él, por todo lo que a sus ojos tenía un sentido, Israel dio su canto de una amplia variedad de expresión. " Cantaron para los más diversos motivos y E. Jacob menciona algunos de ellos a los que nos encontramos con las canciones que se acompañan en la Biblia: canciones alimenticios, canciones de cosecha, temas relacionados con el trabajo, como la famosa canción Well (Números 21, 17), canciones de la boda, como en el Cantar de los Cantares, y canciones de duelo. En la Biblia hay numerosas canciones de guerra y entre ellos encontramos la Canción de Débora (Jueces 5, 1-32) que exalta la victoria de Israel desea y dirigido por Yahweh mismo, (Números 10, 35): "Y cuando el arca (de alianza) establece, Moisés dijo: "Levántate, oh Jehová, y dejar que tus enemigos se dispersen, y dejar a los que te odian nee delante de ti".
También existen las máximas y proverbios (Libro de los Proverbios, Proverbios y máximas de los Libros Históricos), palabras de bendición y maldición, y las leyes decretadas por el hombre por los profetas de la recepción de su mandato divino.
E. Jacobs señala que estas palabras fueron bien pasan de una familia a otra, o canalizadas a través de los santuarios en la forma de un relato de la historia del pueblo escogido de Dios. Historia se convirtió rápidamente en la fábula, como en la fábula de Jotam (Jueces 9, 7-21), donde "los árboles fueron a ungir un rey sobre ellos, y les preguntó a su vez el olivo, la higuera, la vid y la zarza ", que permite E. Jacob a tener en cuenta" animado por la necesidad de contar una buena historia, la narración no fue perturbado por temas o épocas cuya historia no era muy conocido ", de la que concluye:
"Es probable que lo que el Antiguo Testamento narra acerca de Moisés y los patriarcas sólo corresponde aproximadamente a la sucesión de los hechos históricos. Los narradores Sin embargo, incluso en la etapa de la transmisión oral, fueron capaces de poner en juego esa gracia e imaginación para mezclar entre que sean muy variados episodios, que cuando todo está dicho y hecho, ellos fueron capaces de presentarse como una historia que era bastante creíble para pensadores críticos lo que pasó al principio de la humanidad y del mundo ".
Hay buenas razones para creer que, después de los judíos se establecieron en Canaán, a finales del siglo XIII antes de Cristo, se utilizó la escritura para preservar y transmitir la tradición. No fue sin embargo la precisión completa, incluso en lo que a los hombres parece exigir la mayor durabilidad, es decir, las leyes. Entre ellos, las leyes que se supone que fue escrito por la propia mano de Dios, los Diez Mandamientos, se transmitieron en el Antiguo Testamento en dos versiones; Éxodo (20,1-21) y Deuteronomio (5, 1-30). Ellos son los mismos en espíritu, pero las variaciones son evidentes. También existe la preocupación de mantener una gran constancia escrita de los contratos, cartas, listas de personalidades (magistrados, altos funcionarios de la ciudad, tablas genealógicas), las listas de ofrendas y el saqueo. De esta forma, los archivos fueron creados, que aporta documentación para la edición posterior de las obras definitivas resultantes de los libros que tenemos en la actualidad. Así, en cada libro hay una mezcla de diferentes géneros literarios: puede dejarse en manos de los especialistas para encontrar las razones de esta rara variedad de documentos.
El Antiguo Testamento es un conjunto dispar basado en una tradición oral, inicialmente. Es interesante, por tanto, comparar el proceso por el cual se constituyó con lo que podría suceder en otro tiempo y otro lugar en el momento en que nació una literatura primitiva.
Tomemos, por ejemplo, el nacimiento de la literatura francesa en el momento de la realeza franca. La misma tradición oral presidió la preservación de obras importantes: las guerras, a menudo en la defensa del cristianismo, diversos acontecimientos sensacionales, donde los héroes se distinguieron, que estaban destinados siglos después de inspirar a poetas de la corte, cronistas y autores de varios "ciclos". De esta manera, a partir del siglo XI dC, estos poemas narrativos, en el que la realidad se mezcla con la leyenda, fueron a aparecer y constituye el primer monumento de la poesía épica. El más famoso de todos es el Cantar de Roldán (La Chanson de Roland) un canto biográfica acerca de un hecho de armas en el que Roland era el comandante de la retaguardia del emperador Carlomagno en su camino a casa de una expedición en España. El sacrificio de Roland no es sólo un episodio inventado para satisfacer las necesidades de la historia. Tuvo lugar el 15 de agosto de 778. En realidad se trataba de un ataque de los vascos que viven en las montañas. Esta obra literaria no es sólo una leyenda, sino que tiene una base histórica, pero ningún historiador lo tomaría literalmente.
Este paralelismo entre el nacimiento de la Biblia y una literatura secular parece corresponder exactamente con la realidad. No es de ninguna manera pretende relegar todo el texto bíblico como lo conocemos hoy en día en la tienda de colecciones mitológicos, al igual que muchos de los que niegan sistemáticamente la idea de Dios. Es perfectamente posible creer en la realidad de la creación, la transmisión de Dios a Moisés de los Diez Mandamientos, la intercesión divina en los asuntos humanos, por ejemplo, en la época de Salomón. Esto no nos impide, al mismo tiempo, teniendo en cuenta que a partir de lo que se ha transmitido a nosotros es la esencia de estos hechos, y que el detalle en la descripción debe ser sometido a una crítica rigurosa, siendo la razón de esto que el elemento de la participación humana en la transcripción de las tradiciones orales, país de origen es tan grande.

No hay comentarios:

Publicar un comentario