StatCounter

martes, 30 de abril de 2013

María, hermana de Aarón ?


M S M Saifullah, Muhammad Ghoniem & Mustafa Ahmed

Assalamu alaikum wa-wa rahamatullahi barakatuhu:
Los misioneros cristianos han estado llamando María dirige como Hermana de Aarón (P) una contradicción. A continuación se muestra el verso:
Finalmente ella trajo la (nena) a su pueblo, que lo llevaba (en brazos). Ellos dijeron: "Oh María realmente una cosa increíble tú has traído!" ¡Ohhermana de Aarón! Tu padre no era un hombre malo, ni tu madre una ramera " [Corán 19:27-28]



Resulta que los cristianos de Najran durante la época de la Prophe (P) plantearon una objeción similar y que fue respondida por el Prophe (P) . En S a h i hmusulmana , el h Adith relatado por Ibn Mughirah Sh u ` bah [5326] dice:
Cuando llegué a Najran, ellos (los cristianos de Najran) me preguntaron: ¿Leíste "¡Hermana de Harun" (es decir, Maryam) en el Corán, mientras que Moisés nació mucho antes que Jesús.Cuando regresé al Mensajero de Allah (P) le pregunté sobre eso, con lo cual él dijo: El (la gente de la tercera edad) que se utiliza para dar nombres (en su persona), después de los nombres de apóstol y personas piadosas que habían ido antes que ellos .
Esta afirmación de la contradicción aparentemente está equivocado porque no tiene en cuenta tanto el idioma árabe y en el contexto del versículo. En árabe la palabra un kh ONU o kh tun (subrayada con rojo del color en las imágenes ), tiene dos significados.
  1. Hermano o hermana de sangre y
  2. Hermandad / hermandad en el clan y la fe.
Este versículo ha usado la palabra kh tun en el segundo sentido. Esto no es inusual, ya que el Corán utiliza la misma expresión idiomática en varios versículos anteriores. En el capítulo 11 versículo 78, Profeta Lot se refiere a la gente de las mujeres de su comunidad como mis hijas .
Y su gente fueron corriendo hacia él, y que habían sido durante mucho tiempo la costumbre de las abominaciones en ejercicio. Dijo: "¡Pueblo Aquí están! mis hijas : ¡son más puras para vosotros (si queréis casar) Ahora temen a Alá y no me cubren de vergüenza por mis invitados no hay entre vosotros un hombre honrado? " [Corán 11:78]



En el capítulo 7 versículos 65, 73 y 85 profetas Hud, Saleh y Shuaib (P) se conocen como "hermanos" de sus respectivos pueblos.
Y a (la tribu de) aditas (enviamos) su hermano , Hud. Él dijo: ¡Oh pueblo mío! Servir a Dios. Tenéis a ningún otro Dios sino Él. Que no vais a evitar (el mal)? [Corán 7:65]


Y a (la tribu de) Thamud (enviamos) su hermano Salih. Él dijo: ¡Oh pueblo mío! Servir a Dios. Tenéis a ningún otro Dios sino Él. Una maravilla de vuestro Señor ha venido a ti. Lo! esta es la camella de Alá, una señal para vosotros;. para dejarla alimento en la tierra de Alá y no tocarla con la herida no sea doloroso tormento que aprovechar [Corán 7:73]


Y a los madianitas (enviamos) su hermano , Shu'eyb. Él dijo: ¡Oh pueblo mío! Servir a Dios. Tenéis a ningún otro Dios sino Él. Lo! una prueba clara ha llegado a vosotros de vuestro Señor, por lo que dar la medida y el peso y el mal no la humanidad en sus productos, y no trabajar confusión en la tierra después de ordenar la feria del mismo. Eso será mejor para vosotros, si sois creyentes. [Corán 7:85]



El pueblo de Lot también se mencionan en el capítulo 50 versículo 13, como los hermanos de Lot, a excepción de la palabra " banatii ", que significa mis hijas en el 11:78, el resto de referencias se utiliza la palabra " Akhun ", que significa hermano .
El 'Ad, Faraón, los hermanos de Lot, (Corán 50:13)



Y en otro lugar, el Corán se dirige a los creyentes como hermanos en la fe.
Los creyentes no son más que una sola Hermandad : Así que la paz y la reconciliación entre sus dos (afirmando) hermanos, y temed a Allah, para que recibáis la Misericordia. [Corán 49:10]


George Sale en su traducción del Corán dice:
De la identidad de los nombres que ha sido generalmente imaginado por los escritores cristianos que el Corán confunde aquí con María la madre de Jesús con María de Miriam, la hermana de Moisés y Aarón, que anacronismo intolerable, si fuera cierto, es suficiente por sí mismo para destruir la pretendida autoridad de este libro. Pero aunque Mohammed puede suponer que ignoraba lo suficiente en la historia antigua y la cronología, de haber cometido un error tan grave, sin embargo, no veo cómo se puede hacer a partir de las palabras del Corán. Para no seguir, debido a que dos personas tengan el mismo nombre, y que cada padre y hermano que llevan el mismo nombre, que deben por lo tanto ser necesariamente la misma por la que manifiestamente parece que Mahoma sabía muy bien, y afirmó que Moisés precedió a Jesús varios edades. Y los comentaristas en consecuencia no no que nos diga, que no habían pasado unos 1.800 años entre Amran el padre de Moisés y Amrean el padre de la Virgen María: que también los hacen los hijos de diferentes personas: la primera, dicen , fue el hijo de Yeshar o Izhar (aunque en realidad era su hermano), hijo de Kahath, hijo de Leví, y el otro era el hijo de Matán, cuya genealogía se trazan, pero de una manera muy corrupta e imperfecta, hasta David y de allí a Adán. Es preciso señalar que a pesar de la Virgen María es llamada en el Corán, la hermana de Aaron, sin embargo, en ninguna parte se llama la hermana de Moisés. [1]
En la Biblia, se llamaba Elizabeth hijas de Aarón (P) . ¿Estaba, literalmente, una hija de Aaron?
En los días de Herodes, rey de Judea, había un sacerdote llamado Zacarías, de la clase de Abías; y él tenía una mujer de las hijas de Aarón, y se llamaba Isabel. [Lucas 01:05, RSV]
O Jesús (P) fue tratado como Hijo de David en la Biblia. Estaba, literalmente, Hijo de David (P) ?
Y las multitudes que iban delante de él y que lo seguían gritaban: "¡Hosanna al Hijo de David! ¡Bendito el que viene en el nombre del Hosanna Señor en las alturas!" [Mateo 21:09 RV]
Pero los principales sacerdotes y los escribas, viendo las maravillas que hacía, ya los muchachos aclamando en el templo: "¡Hosanna al Hijo de David!"se indignaron; [Mateo 21:15 RV]
Si tenemos que, literalmente, entonces también es una contradicción en la Biblia.
Y Allah sabe mejor.


Referencia

[1] George Sale, El Corán , IX edición de 1923, Londres, p. 38.

1 comentario: