StatCounter

miércoles, 17 de abril de 2013

Isaías 07:14 describe el Profeta Muhammad (la paz sea con él)






Cristianos usan este versículo para apoyar su creencia de que Jesús es Dios y María siendo virgen cuando nació Jesús.

Cuando nos fijamos en este versículo de cerca y en detalle, nos encontramos con otra cosa.

Por tanto, el Señor mismo os dará señal: He aquí que la virgen concebirá y dará a luz un hijo, y llamará su nombre Emanuel .
Isaías 07:14

Nota : Immanuel se traduce como Dios está con nosotros .


A primera vista, parece que las profecías este verso acerca de María, madre de Jesús, y ya lo hace, Emmanuel ( Dios con nosotros)puede parecer que ser Jesús.

Esto no es correcto!

Este es un buen truco traducción utilizada por los cristianos.

He aquí cómo los Judios traduce este versículo;

Por tanto, el Di-s mismo os dará señal: He aquí que la joven está embarazada y dará a luz un hijo, y [o ella] llamará su nombre Emanuel.
Isaías 07:14


En ninguna parte la joven mujer llamada virgen.

Además, Jesús nunca fue llamado Immanuel por cualquier persona, en cualquier parte de la Biblia entera. Además, Jesús de la Biblia grita en voz alta en la cruz: "Dios mío! Dios mío ¿por qué me has abandonado? "

Dios no estaba con el hombre que lo necesitan.
  
Padre del Profeta Muhammad murió dos meses antes de que él naciera y su madre se hizo cargo de él.

La mujer joven que se describe aquí es la madre del Profeta Muhammad (s). El versículo dice que ella o las personas llamarán Emanuel. El nombre de nuestro amado Profeta fue nombrado por su abuelo. No sabemos si su madre lo llamó algo más.

Entonces surge una pregunta, ¿quién es Emmanuel?

Vamos a echar un vistazo a este versículo del Corán;

Si no lo apoyan (el mensajero), Dios ya lo apoyó. Así, cuando los incrédulos lo persiguieron, y él era uno de los dos en la cueva, le dijo a su amigo: "No te preocupes, Dios está con nosotros . " Dios entonces envió satisfacción y seguridad sobre él, y lo apoyó con soldados invisibles. Hizo la palabra de los incrédulos humildes. La palabra de Dios reina supremo. Dios es todopoderoso, más sabio.
Corán 09:40 )

Sí encontramos estas palabras " Dios está con nosotros "en el Corán, pero en ninguna parte de la Biblia.

A continuación se publican unos cuantos más de la traducción de los Judios:

Arte Tanaj Scroll

(Stone Edition; AST)

Por lo tanto, mi Señor mismo os dará señal: He aquí que la virgen quedará encinta y dará a luz un hijo, y llamarás su nombre Emanuel.

La Biblia de Jerusalén
(Koren Publishing; JBK)

Por tanto, el Señor mismo os dará señal: He aquí que la joven está embarazada y dará a luz un hijo, y llamará su nombre 'Immanu-el'.

Echemos un vistazo a algunas otras traducciones cristianas;

Versión Estándar Revisada (American, RSV)

Por lo tanto, el Señor mismo os dará señal. He aquí, una mujer joven concebirá y dará a luz un hijo, y llamarás su nombre Imman'u-el.

Nueva Biblia de Jerusalén (Católica, BJ)

El Señor os dará señal en todo caso: Se trata de esto: la joven está encinta y dará a luz un hijo al que llamará Immanuel

Nueva Inglés Biblia (NEB)

Por tanto, el Señor mismo os dará señal: Una mujer joven está encinta y dará a luz un hijo, y llamará su nombre Emanuel.

Nueva Inglés Traducción de la Biblia (NET)

Por esta razón, el Señor soberano mismo os dará una señal de confirmación. Mira, esta joven está a punto de concebir y dar a luz a un hijo. Usted, le pondrás por nombre Emanuel.


Hebreo y el árabe, tanto no contengan ciertas palabras. Por ejemplo, vamos a echar un vistazo a un versículo del Corán;


Qul Allah Hu Hu Ahad

Dicen que él Allah es Único


Algunas palabras tienen que añadir para que sea una frase Inglés correcta.


Por lo tanto,

La traducción más auténtica


Por tanto, el Di-s mismo os dará señal: He aquí que la joven está embarazada y dará a luz un hijo, y [el hijo] se proclaman "Dios está con nosotros".
Isaías 07:14


CONCLUSIÓN: Algunas traducciones dicen que el niño se llamará Emmanuel por su madre y algunos dicen que se llamará Emmanuel por el pueblo y otro dice que el muchacho proclamará Immanuel.

Sólo este último se explica la verdad, lo demás no tiene sentido como un incidente o regístrate nunca sucedió. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario