StatCounter

miércoles, 1 de mayo de 2013

Hizo lo siguiente frente al desafío?: Sura al-Walayah y Sura al-Nurayn: su autenticidad y estilo literario


MSM Saifullah

Assalamu alaikum wa-`wa rahamtullahi barakatuhu:
1. Introducción
Se ha dicho por los misioneros cristianos en su página web que algunos chiítas tienen dos capítulos más en su Corán llamada Sura al-Nurayn y Sura al-Walayah . En cuanto a la Sura al-Walayah , decían [obviamente suprime ahora!]:
Fuente: El Sura fue tomado del libro "ALThWRh AL'YARANYh fiscal MYzAN AL'sLAM" (La revolución iraní en el balance del Islam), publicado en Egipto. Este es un libro sunita atacar a los chiíes. El autor afirma que ha tomado de los chiítas Corán. El único problema es que el autor sunitas no se dio cuenta de que estaba cavando su propia tumba con la publicación de este sura.
Estos puntos de vista también se hacen eco de Steven Masood, un escritor cristiano conocido. Él dice:
Entre los escritos de becas Shia, nos encontramos con dos suras al-Wilayah y an-Nurain que se cree por algunos como la parte del Corán, pero que han sido rechazadas por sunitas Ulema . El estilo y la oración es similar a la del Corán. [1]
El apologista cristiano Abdallah `Abd al-Fadi después de citar la Sura al-Nurayn afirma que este sura es "similar a la del Corán y en perfecta armonía con ella" y rechaza "la alegación del Corán que nadie puede" el traer una sura gusta "". [2]
Nuestra metodología es comprobar las fuentes chiítas y ver lo que dicen sobre el estado del Corán. Después de comprobar que lo que los eruditos occidentales dicen sobre las dos suras supuestamente de fuentes chiítas y sus características estilísticas.
2. Las fuentes chiítas
En la sección " La creencia sobre la medida (Mablagh) del Corán "Abu Jafar, el conocido teólogo chiíta del siglo cuarto de la hijra dice:
Dice el Sh ay kh Abu Ja `far: Nuestra creencia es que el Corán que Alá reveló a su Profeta Mu h ammad es (lo mismo que) la que existe entre las dos tablas (daffatayn ). Y es que lo que está en las manos de la gente, y no es en mayor medida que eso. El número de suras como generalmente aceptada es de ciento catorce años. [3]
Y de nuevo:
Y el que afirma que nosotros decimos que es mayor en extensión que esto (el texto actual) es un mentiroso. [4]
Esto habría sido una prueba suficiente para parar aquí y desestimar lo que los misioneros están reclamando por el "Corán", que los chiítas tienen. Pero vayamos más allá y expone la metodología engañosa. Momen, hablando de las dos suras antes mencionados, dice:
Una pequeña minoría de chiíes han intentado conseguir pasajes mucho más grandes (e incluso todo el suras), son los que faltan partes del Corán, pero sin éxito. [5]
Citando la historia de la creencia chiíta sobre el Corán, Momen dice:
Con respecto a la pregunta del texto del Corán, ya se ha señalado que los primeros chiíes creían que el Corán ha sido alterado y partes de ella se ha suprimido. Los Nawbakhtis se dice que se han adherido a este punto de vista a pesar de que iba en contra de su posición habitual de acuerdo con el pensamiento Mu'tazili. El compilador de los primeros, colección autorizada de Tradiciones Twelver, al-Kulyani, parece haber dado algo de sustancia a este punto de vista en algunas de las tradiciones que se refiera. Ibn Babuya, sin embargo, adopta la posición de que el texto del Corán es completo e inalterado.Al-Mufid parece haber vacilado un poco en este punto durante su vida. Él parece haber aceptado el hecho de que las partes del Corán habían sido extirpados por los enemigos de los Imames en algunos de sus primeros escritos, aunque se negó incluso entonces afirmar que nada se había añadido. En sus últimos escritos, sin embargo, al-Mufid había reinterpretado el concepto de omisiones en el texto del Corán en el sentido de que el texto del Corán es completa (aunque sí permite que la orden necesita ser cambiado), pero que lo que se ha omitido es la interpretación autorizada del texto por 'Ali. De esta manera, al-Mufid y más escritores posteriores chiítas fueron capaces de caer en línea con el resto del mundo islámico en aceptar el texto del Corán que figura en la recensión del `U th hombre. [6]
Ya hemos dicho lo suficiente sobre las fuentes chiítas. Ahora vamos a discutir el punto de vista de los orientalistas.
3. Sura al-Walayah y al-Nurayn: Su Historia y Estudios sobre ellos
Entre 1055/1645 y 1068/1658, apareció en la India, durante la época del imperio mogol, un libro anónimo escrito en persa llamado Dabistan-i Madhahib o "Escuelas de doctrinas religiosas". En este libro, dos adicionales suras y versículos se menciona que no podrá encontrar en el texto oficial del Corán. Las dos suras con los nombres " Sura al-Walayah "y" Sura al-Nurayn ". El Dabistan atrajo considerable atención en Occidente. Dabistan-i Madhahib se había publicado por primera vez en 1809 en Calcuta, India. [7] El libro describe la vida bajo el dominio mogol en la India, en las comunidades religiosas existentes. Se compone de doce capítulos, cada uno de ellos dedicado a un grupo diferente. Sorprendentemente, el autor comienza con los parsis y continúa con las cuentas de los hindúes, tibetanos, Judios, cristianos, musulmanes, filósofos y sufíes. La cuenta de los parsis parece ser el más comphrehensive de todo el libro.
En 1842, estas dos suras de Dabistan-i Madhahib fueron por primera vez totalmente traducido a un idioma europeo por el orientalista francés Garcin de Tassy. [8]Sólo un año después de Mirza Kazem Alexandre-Beg, escribió un comentario en esta traducción. [9] interesante en este sentido es la publicación y la traducción del manuscrito que se planteó en 1912 en la ciudad india de Bankipore. A pesar de que se dice que contiene las mismas suras y otras adiciones, no se proporciona información adicional sobre el manuscrito. La traducción de las suras fue publicado por St. Clare Tisdall en el diario El Mundo Musulmán en 1913. El manuscrito se dice que unos 200 a 300 años de edad, por lo menos.
Figura 1: Sura al-Walayah en el Manuscrito Bankipore del Corán [Véase la obra de Tisdall].
LA NATURALEZA Y CARACTERÍSTICAS estilística del suras
Sura al-Walayah y Sura al-Nurayn se consideran falsificaciones y sus rasgos estilísticos son pobres imitaciones del Corán plagado de errores gramaticales. St. Clare Tisdall escribe:
El lector (del original en árabe, especialmente) se llevó irresistiblemente a la conclusión de que la totalidad de estas adiciones, - con la posible excepción de la Sura al-Nurain, - son falsificaciones. El estilo es imitado del Corán, pero no siempre con mucho éxito. Hay algunos errores gramaticales, a menos que éstas se deben a que el transcriptor. En ocasiones, el sentido que el contexto hace ver que aquel en el que se utiliza una palabra es más tarde de la hora a la que pertenece el Corán. Los versos están en gran medida, sin embargo, centos de pasajes coránicos sacados de su contexto. El importe de la repetición hace ver la determinación del escritor para demostrar lo que quería demostrar a toda costa. [10]
Y hablando de la naturaleza de estas dos suras , St. Clare Tisdall dice:
Notamos también que algunos, - o, tal vez, sólo una persona, - entre los chiítas decidió forjar los pasajes que estamos considerando. Sin duda pensaba que el fin justificaba los medios. Desde luego, tiene que haber determinado para insertar estas falsificaciones en el Corán y para obtener su propia secta a adoptarlas. Pero, a pesar de que era tan gran medida a su evidente interés para aceptar estos pasos adicionales, pero los chiítas no lo hizo. El falsificador le fue imposible presentar un solo ejemplo verso alterado en el Corán. Esto, podemos decir una vez más, de paso, es muy en el haber de la comunidad chiíta en general. A pesar de que piensan que están vigilando su felicidad eterna en la verdad de su afirmación de que 'Ali y su familia son los herederos verdaderos y divinamente comisionado de los derechos espirituales de Mahoma, por lo que éstas podrían ser transmitidas a otras personas, sin embargo, nunca han permitido una sola de estas falsificaciones que se incorporan a sus ejemplares del Corán. [11]
Él continuó diciendo:
Así que, hasta donde sabemos, el manuscrito que ahora nos ocupa es el único que existe, que junto con los originales suras del Corán, también contiene estas alteraciones y adiciones. Para conseguir que generalmente aceptados, incluso por los chiítas, resultó imposible. El intento de sunitas adoptarlos fue probablemente nunca lo hizo, por su falta de esperanza debe haber sido evidente incluso para el propio falsificador. [12]
Al comentar sobre las dos suras , von Grunebaum dice:
Las únicas dos suras chiítas que han salido a la luz son falsificaciones obvias, las otras omisiones que hubieran sido dictadas sobre todo por consideraciones dogmáticas extranjeros para el "período Uthmanic no pueden ser fundadas y los propios chiítas nunca han sido capaces de acuerdo sobre la supuesta distorsión del texto sagrado de sus adversarios. [13]
Por lo tanto, la chiíta y los eruditos occidentales están de acuerdo que estas dos suras son falsificaciones. Los chiítas también están de acuerdo sobre el texto del Corán, que es la misma que la utilizada por los musulmanes sunitas. Mahmoud Ayoub dice:
Por lo tanto los musulmanes. y especialmente los musulmanes chiíes, han insistido en que Dios reveló a Mu h ammad tanto el Corán y su exégesis. El texto sagrado del Corán, o lo que está contenido "entre las dos tapas ', es lo que Mu h ammad enseñó la generalidad de los fieles. [14]
Volvamos ahora nuestra atención hacia el autor de estos dos forjados suras .
Autor de los dos suras FORJADOS
El descubrimiento de la Dabistan había sido atribuida a un chiíta, sin embargo, sin ninguna especificación del nombre de la denominación sugerida por Tisdall y otros. [15] Sin embargo, este punto de vista ha sido criticado por Joseph Eliash. En cuanto al texto del Bankipore y Dabistan-i-Madhahib , dice:
En cuanto al texto Bankipore, su única conexión con el Imami chií es la afirmación de que el manuscrito fue llevado desde el Nawwab en Lucknow, que era un centro de Imami learning en la India. Esto por sí solo no constituye en un Corán autorizado para la Imami chií ... En cuanto a la Dabistan-i-Madhahib , es importante señalar que el autor no se identifica con los chiítas. El autor analiza doce religiones diferentes que se practican en su tiempo en la India y dedica unas cuantas páginas a los chiítas que da derecho "Las declaraciones sobre la segunda secta de musulmanes que son conocidos como chiítas" y prefacios sus observaciones por frases como " el autor de este libro relata lo que aprendió de Mulla Mu h ammad Ma'sûm, Mu h ammad Mu'min y Mulla Ibrahim, quien en el año de 1053 (AD 1643) estaban en Lahore y de los demás "y similares. Le precede la "Sura al-Nurayn" por la siguiente declaración: "Algunos de ellos (los chiítas) dicen que el` Uthman quemado las copias del Corán y excluidos (rechazado) algunas de las suras que estaban en la dignidad de 'Ali y su excelencia, una de las suras es esto. "El Dabistan-i-Madahib fue editado y traducido al Inglés en el año 1843 forma crítica, los editores no están seguros de la identidad del autor. El dar la fecha de la muerte del supuesto autor, Muhsin Fani, como probablemente 1081/1670, y el estado que estaba "de la secta filosófica de los sufíes", "natural de Kachmir, un erudito y poeta respetable, un estudioso de Mulla Yakub, Sufi de Kachmir ", pero no hacen mención alguna de que él era la autoridad chií. Así Dabistan no puede ser referido como una fuente chiíes Imami y ni puede su autor se llama Imami-chií. [16]
Esto está en línea con la reciente investigación que ha demostrado que el autor de Dabistan era, de hecho, no es un chiíta en absoluto, sino más bien un Parsi. [17]
4. ¿Estos suras existen en el temprano "Códices de los compañeros"?
Este es un ejercicio muy interesante. Incluso si se supone que algunos chiítas dice es verdad en cuanto a `Uthman, su autenticidad puede ser fácilmente verificado por la obra de Arthur Jeffery sobre los" Códices compañero temprana ". Jeffery recoge lecturas de algunos 'variante' atribuidos a `Ali, así como Zaid bin 'Ali. Es interesante observar que ninguno de estos Códices tiene cualquiera de estas suras. El Códice de `Ali se encuentra en materiales para la historia del texto del Corán: Los antiguos códices [18] y el Códice de Zaid bin 'Ali se encuentra en " Las lecturas Qur'an de bin Zaid ` Ali ". [19]
5. Conclusiones
Sura al-Walayah y Sura al-Nurayn se consideran falsificaciones, tanto por chiíes y los eruditos occidentales. Esto se ve confirmado por su ausencia en los estudios de Jeffery en "variantes" atribuido a `Ali, así como Zaid bin 'Ali. Los rasgos estilísticos de la Sura al-Walayah y Sura al-Nurayn son una mala imitación del Corán y plagado de errores gramaticales. Contrario a la expectativa de que son una falsificación chiíta, la investigación moderna ha demostrado que el autor de los dos forjados suras es un Parsi.
Y Allah sabe mejor!

Referencias
[1] S. Masood, la Biblia y el Corán: una cuestión de integridad , 2001, OM publicación: Carlisle (Reino Unido), pp 191-192.
[2] 'Abdallah' Abd al-Fadi, es la infalible Corán? , 1995, Luz de la Vida: Villach (Austria), p. 139.
[3] Abu Ja `far Mu h ammad ibn 'Ali ibn al- H usayn Babwayh ibn al-Qummi, I'tiqadatu'l Imamiyyah (las creencias de Imamiyyah) , Inglés Traducción: A chiíta Creed , 1982 (revisado) Asaf AA Fyzee, Organización Mundial de Servicios islámicos: Teherán (Irán), p. 77.
[4] Ibid.
[5] M. Momen, Una introducción a los chiítas del Islam: La Historia y Doctrina de los Doce chiísmo , 1985, George Ronald: Oxford, p. 173.
[6] Ibid., p. 81.
[7] " Dabestan-E-Madaheb ", Encyclopaedia Iranica , 1993, Tomo VI, Mazda Publishers: Costa Mesa (CA), p. 532. Vea también " Dabistan al-Madahib ",Enciclopedia del Islam (New Edition), 1965, Volumen II, EJ Brill: Leiden y Luzac & Co.: London, p. 74.
[8] G. de Tassy, ​​" Chapitre inconnu du Coran ", Diario Asiatique , 1842, Volumen XIII, pp 431-439.
[9] M. Kazembeg, " Observaciones sur Chapitre inconnu du Coran ", Diario Asiatique , 1843, Volumen XIV, pp 371-429.
[10] W. St. Clair Tisdall, " chiítas Adiciones al Corán ", el mundo musulmán , 1913, Tomo III, p. 229.
[11] Ibid., pp 229-230.
[12] Ibid., p. 230.
[13] GE von Grunebaum, Islam: Ensayos en la naturaleza y el crecimiento de una tradición cultural , 1961, Routledge & Kegan Paul Ltd. London, p. 80: Por una declaración similar véase también B. Todd Lawson, " Nota para el Estudio de un chií Corán ", Revista de Estudios semíticos , 1991, p. 282.
[14] M. Ayoub, " El Corán El Corán Hablar y silencioso: un estudio de los principios y el desarrollo de Imami chií Tafsir ", en A. Rippin (Ed.), se acerca a la historia de la La interpretación del Corán , 1988, Clarendon Press, Oxford, p. 178.
[15] W. St. Clair Tisdall, " Adiciones chiítas al Corán ", el mundo musulmán , 1913, op. cit. , pp 229-230; " Dabistan al-Madahib ", Enciclopedia del Islam , 1965, Volumen II, op. cit. , p. 74.
[16] J. Eliash, " El chiíta Corán: una reconsideración de Interpretación de Goldziher ", Arabica , 1969, Volumen XVI, p. 19.
[17] " Dabestan-E-Madaheb ", Encyclopaedia Iranica , 1993, op. cit. , pp 533-534; Véase también MM Marcinkowski, " Algunas reflexiones sobre la supuesta Twelver Shi `ite Actitud Hacia la integridad del Corán ", el mundo musulmán , 2001, tomo 91, p. 142.
[18] A. Jeffery, materiales para la historia del texto del Corán: los códices antiguos , 1937, EJ Brill: Leiden, pp 182-192.
[19] A. Jeffery, " Las lecturas Qur'an de Zaid bin 'Ali ", Rivista Degli Studi Orientali , 1936, tomo XVI, pp 249-289.

No hay comentarios:

Publicar un comentario