MSM Saifullah y ʿ Abdullah David
Assalamu alaikum wa-ʿ rahamatullahi wa barakatuhu:
Los misioneros cristianos han argumentado durante años que "Allah" del Corán, de hecho, un árabe pagana "Luna dios" de los tiempos pre-islámicos. El autor principal de este punto de vista fue Robert Morey, y, junto con sus hermanos misioneros, se ha propagado estos puntos de vista ampliamente. Hemos hecho unadevastadora refutación de esta demanda mediante la utilización de la evidencia arqueológica que demuestra que sus afirmaciones no eran más que un gran fraude. En el ínterin, sin embargo, los misioneros han seguido su especulación ídolo y se acercó con otro alegato relativo a los auténticos orígenes monoteístas de Allah. Esta vez es alegaron que Alá y Hubal, el ídolo principal de los tiempos pre-islámicos ubicados en la Meca, son una y la misma entidad. Además, afirman que "Alá de Mahoma es en realidad Hubal, es decir, el Baal de Moab". Según ellos "Hubal es el árabe para la HaBaal hebreo," Baal "." Desastrosa incursión de Morey en las antiguas religiones de Oriente Próximo y otras disciplinas afines no ha disuadido a los cristianos con ideas afines para construir fantasías lunares similares. Al igual que su "dios de la Luna" alegación, los misioneros también han afirmado que Hubal era un Dios-Luna, y por la identidad Allah también era un Dios-Luna. Recientemente, Timothy Dunkin, un ardiente partidario de Morey y su "beca", ha intentado reunir la literatura académica para mostrar Hubal había sido considerado como Dios todo el tiempo, que dicen tener la investigación científica avanzada en el proceso.
¿Son estos reclamos de los misioneros cristianos cierto? En este artículo nos gustaría examinar la naturaleza de Dios y Hubal desde el punto de vista histórico, lexical y arqueológico. Vamos a demostrar la afirmación de que Dios y Hubal son idénticos, es insostenible no sólo desde el punto de vista de la historia, sino también de la arqueología. Un estudio léxico y epigráfica confirmará que Hubal y "Ha-Baal" son diferentes deidades. Lamentablemente, se observará las tendencias académicas defectos observados en anteriores reconstrucciones lunares tales como fabricación de pruebas, citar erróneamente las fuentes y la incapacidad de citar constantemente las referencias bibliográficas adecuadas, continúa imperturbable.
El Quraysh había varios ídolos en y alrededor de la Ka bah ʿ. El mayor de ellos era Hubal. Su estatua de ágata cornalina o estaban dentro de la Ka bah ʿ. La estatua de Hubal era de una figura masculina con un brazo de oro - un reemplazo de un brazo de piedra rota cuando Hubal entró en posesión de los Quraish. ʿ Amr ibn-Luhayy importado Hubal y se estableció por primera vez por la Juzaymah ibn Mudrikah ibn al-Ya ibn Mudar. En consecuencia, lo que solía ser llamado Hubal de Juzaymah. [1] Frente a Hubal había siete flechas adivinatorias. Un custodio vigilado la estatua, recibió las ofrendas y sacrificios y realizó futuro de predicción a los peregrinos. El culto asociado a lo involucró adivinación y predicción de eventos futuros, como el matrimonio, la muerte, disculpa, linaje, etc [2] ʿ Abd al-Muttalib, el abuelo del profeta Muh ̣ ammad, arrastrando las flechas adivinatorias con el fin de averiguar qué de sus diez hijos que debe sacrificarse en cumplimiento de un voto.La flecha señala a su hijo ʿ Abdullah, padre de Muh ̣ ammad. El Quraysh disuadido abuelo del Profeta, con el argumento de que su acto establecería un ejemplo que otros árabes podría seguir.
Se mencionó que ʿ Amr ibn-Luhayy importado Hubal a La Meca. ¿Cuáles fueron los orígenes de Hubal?
Según los Nehls misioneros cristianos, en un intento de conectar con Hubal "Ha-Baal" (es decir, el Baal), el ídolo Hubal en la Meca debe tener su origen en Moab.Él dice :
Cuando se adoraba a Baal? En Moab! Era el "dios de la fertilidad". Amr ibn Luhaiy trajo Hubal de Moab a Arabia.
Como era de esperar, no mencionó las pruebas que puedan demostrar que las tradiciones islámicas dicen que ʿ Amr ibn Luhayy trajo el ídolo Hubal de Moab a Arabia. Los misioneros elevadores trabajo de los demás sin una verificación adecuada no es del todo sorprendente. Sin embargo, otro misionero levantó Nehls 'reclamación acerca de los orígenes del ídolo Hubal en la Meca de Moab, sólo para presentar una cita de la Hitti Historia de los árabes que dice ʿ Amr ibn-Luhayy importó el ídolo Hubal "de Moab o Mesopotamia", [3] por lo tanto tirar claramente la incertidumbre sobre los orígenes de Hubal moabitas. De las tradiciones islámicas, no está claro que el ídolo Hubal en la Meca originó. Al-Azraqi dice ʿ Amr ibn Luhayy trajo Hubal de Hit en Mesopotamia, una ciudad situada en el Euphratus, [4] mientras que Ibn al-Kalbi a entender que se trataba de al-Balqa 'en Bilad al-Sham . [5] Ibn Hisham [ 6] y Ibn Kathir, [7] , por otro lado, dicen que vino de Moab en la tierra de Balqa 'en Transjordania. No hay una posición clara que se puede aducir de las tradiciones islámicas sobre la cuestión del lugar de origen del ídolo Hubal en la Meca, aunque todos ellos están unidos por su origen extranjero. [8] Había una conciencia en la árabes preislámicos que Hubal era una deidad importados y esto explica en parte por qué no se integró en la "familia divina" de Dios a diferencia de los tres "hijas de Allah", Allat, Manat y al-ʿ Uza. Esto nos lleva directamente a la cuestión de si o no Hubal era más que Allah. En primer lugar vamos a echar un vistazo a las metodologías adoptadas por los polemistas anti-islámicas relativas a la identidad de Hubal con respecto a las fuentes islámicas.
Hay principalmente dos metodologías utilizadas por los polemistas anti-islámicos en un intento de demostrar que Hubal es otro que Allah. Uno de ellos está negando totalmente la autenticidad de las fuentes islámicas relativas Hubal, lugar de confiar en la especulación con la opción de escoger lo que parece más adecuado de las fuentes islámicas. El otro método es simplemente jugar con el contenido de las fuentes islámicas. El apologista cristiano Dunkin ha adoptado la antigua carácter espontáneo que implica negar la autenticidad de las fuentes islámicas. La forma en que logra esto es resucitar una declaración específica de Carleton Coon, sobre la cual está suscrito todo su argumento. Él dice citando Carleton Coon:
Los musulmanes son notoriamente reacios a preservar las tradiciones de antes paganismo, y como para mutilar lo que la historia pre-islámica que permiten sobrevivir en términos anacrónicos.
Con esta introducción, el apologista esperaba presentar una "refutación" de nuestras afirmaciones acerca Hubal y luego ofrecer algunas "ideas" que fomenten la investigación académica. Sin embargo, hay un par de problemas graves con el uso de la cita de Coon en relación con Hubal. En primer lugar, la discusión de Coon se limita al sur de Arabia, como el título de su ponencia " el sur de Arabia, un problema para el futuro ", indica con claridad. Hubal, por otra parte, era un árabe deidad norte / centro que ni siquiera figura en epigrafía árabe del sur. Por lo tanto, la cita de Coon sobre la presunta tergiversación del paganismo preislámico por fuentes islámicas no tiene nada que ver con Hubal. Si nos fijamos en su cita en su contexto lo que se lee es:
La religión de estos estados del sur de Arabia, tan íntimamente entrelazada con la estructura social y política, no es fácil de reconstruir. Los musulmanes son notoriamente reacios a preservar las tradiciones de antes paganismo, y como para mutilar lo que la historia pre-islámica que permiten sobrevivir en términos anacrónicos. Nuestras fuentes religiosas, a continuación, se limitan al cuerpo de inscripciones hasta ahora publicados, y algunas observaciones superficiales griegos. [9]
Claramente, Coon está hablando de las fuentes religiosas de la antigua Arabia del Sur, que son las inscripciones y las fuentes greco-relacionadas en las que Hubal ni siquiera figura. En segundo lugar, se puede argumentar a partir de la destitución del valor de las tradiciones islámicas sobre la base de sus méritos propios de Coon.¿Cuáles son las evidencias que considere Coon afirmar que las fuentes islámicas presentan una imagen distorsionada del paganismo pre-islámico? Según Coon, la sección (" Los Reinos de pre-islámicos ") del cual se extrae la cita se ha mencionado anteriormente, se basa en el trabajo de Ditlef Nielsen. Coon dice claramente:
La evidencia literaria en la que gran parte de esta sección se basa en gran parte se extrae de Nielsen, et al., 1927. [10]
Por otra parte, en la misma sección, Coon destaca la discusión sobre el Arabian reinos del Sur, sus límites en el espacio y el tiempo, sus estructuras sociales, sus prácticas religiosas y su vida económica, al mencionar que:
Con la ayuda de la erudición prodigiosa de Nielsen y su equipo, se procederá a discutir esto en breve ... Es posible, como lo ha hecho Nielsen, para adaptarse a este sistema religioso entero como lo conocíamos hasta ahora sobre la base de pruebas incompletas , en el esquema semita general en el que los cuatro reinos del sur de Arabia y los árabes del norte, así, se convierten en la zona sur, y los fenicios, babilonios, asirios, etc, del norte con los Judios jugar un papel mixto .... A los presentes efectos debe considerarse suficiente para haber presentado el escrito y unscholarly resumen del trabajo de Nielsen y su equipo anterior, como un resumen de los conocimientos actuales de la sumamente interesante e importante este problema arqueológico. [11]
Para decirlo todo, de manera sucinta, la afirmación de que las fuentes de Coon islámicos presentan una imagen distorsionada del paganismo pre-islámico no se basa en la comparación de los datos de las fuentes islámicas vis-à-vis el material epigráfico árabe Sur. Más bien se basa en la creencia de que, dado que Nielsen y sus colegas tenían razón en su evaluación de la antigua religión de Arabia del Sur, las fuentes islámicas deben haber presentado una imagen confusa del paganismo pre-islámica. Pero ahora sabemos que la reducción de el panteón de divinidades antiguas de Oriente Próximo a una tríada de Nielsen no se basó en pruebas reales, sino una mera especulación, que hizo sus teorías dudosas que por lo tanto invitó réplicas incisivas desde 1924 en adelante . Lo que ahora se hace peculiar es que el propio Dunkin admite que el rechazo de las teorías de Nielsen por decir :
Del mismo modo, si bien es cierto que la teoría especial de Nielsen sobre tríadas astrales en la religión árabe era exagerada y con razón ha sido rechazado, esto no significa que no hay carácter astral, y especialmente lunar, a la religión de Arabia pre-islámica ...
Sin embargo, como ningún problema en aceptar la alegación de Coon sobre la falta de fiabilidad de las fuentes islámicas sobre el paganismo pre-islámica que se basa simplemente en la creencia de que Nielsen tenía razón en su hipótesis sobre las tríadas astrales en la antigua religión de Arabia del Sur! Ha Dunkin incluso leer el periódico de Coon? Sosteniendo estas posiciones contradictorias, el apologista cristiano a continuación que él considera las tradiciones musulmanas como "ficticio" - y es aquí donde llegamos más abruptamente en una falacia común en los estudios islámicos modernos conocidos como "apelación a Schacht". Simplemente invocando su nombre y resumir sus principales hipótesis es suficiente para desmantelar cualquier edificio histórico que podría permanecer en las fuentes islámicas.Eruditos occidentales han aceptado desde hace bastante tiempo, ahora que esta adhesión incondicional al marco schachtiana No basta tampoco en el discurso académico serio, [12] para hacerlo es para desenganchar con la evidencia que uno no está dispuesto a enfrentar, ya sea debido a la inherente prejuicios en la metodología o desagrado en el resultado final. [13] Si se menciona a continuación, John Schacht Wansbrough, que basó algunas de sus hipótesis sobre las conclusiones de Schacht, no puede estar lejos. Según Wansbrough, las teorías que surgen de su análisis son, en sus propias palabras "conjetural", [14] "provisional"[15] y "tentativa y enfáticamente provisional". [16] Parece que el uso de tales "conjetural" , las teorías "provisionales" y "tentativa y provisional enfático" no molestan Dunkin. En cambio, es muy ansiosa por abrazar a "probar" con certeza que las tradiciones islámicas no son auténticos.
Para ilustrar el apologista cristiano que es experto en citar las personas sin entender su posición o la posición de la moderna hadiz beca, hay que señalar que Wansbrough y sus secuaces se habían basado en la obra de Joseph Schacht y consideró que Schacht había probado suficientemente la falta de fiabilidad de las tradiciones musulmanas. Sin embargo, en las últimas dos décadas se ha realizado un considerable progreso en la academia occidental en Hadith . Esto se debe a dos razones: En primer lugar, la disponibilidad de nuevas fuentes que son "pre-canónica", como los Muṣannafs de ʿ Abd al-Razzaq al-san ʿ ani e Ibn Abi Shayba o 'Umar bin de Shabba Tārīkh al-Madīnah (Schacht tenía acceso a las fuentes anteriores), y en segundo lugar, el desarrollo de Isnad y matn análisis del hadices que dio lugar a la investigación de las variantes textuales de los hadices . Usando esta técnica, los hadices han demostrado tener muy tempranos orígenes se remontan al siglo primero de la Hégira . [17] La literatura árabe antes que nos llega es en forma de Hadith colecciones. Un ejemplo es el Sahifah de bin Hammam Munabbih, [d. 110 AH / 719 CE], un seguidor yemenita y un discípulo del compañero Abu Hurrayrah, [ d. 58 AH / 677 CE], de quien escribió esta hammam Sahifah , que comprende 138 hadices y se cree que fue escrito a mediados de los primeros AH / siglo séptimo. Esta disponible en una edición impresa. [18] Los hadicescolecciones de Ibn Yuraiy [ d. 150 AH] y Ma ʿ mar b. Rashad [ d . 153 AH], muchos de ellos transmitidos por ʿ Abd al-Razzaq en su Musannaf , también están disponibles en formato impreso. [19] Motzki ha trazado el material en el Musannaf de ʿ Abd al-Razzaq al primer siglo de la hégira . [20]
Dada una comprensión deficiente tales e incluso la ignorancia de la moderna hadiz beca, Dunkin tiene la audacia de hablar de la "de verdad", que él puede ver "que yace en el corazón de algunas de las declaraciones realizadas en los materiales tradicionales que pertenecen a nuestro presente estudiar ". En cuanto a por qué metodología se puede discernir el "grano de verdad" no se discute y, sin embargo, se habla de ejercer "facultad crítica suficiente para quitarle la paja que rodea el núcleo". En cuanto al despojo que paja del kernel, ya hemos mostrado algunos ejemplos de ello y hay más por venir en las siguientes secciones.
Allat, al-ʿ Uzza y Manat, los tres diosa femenina de la Arabia pre-islámica, son mencionados en el Corán. La notable excepción a esto es Hubal, a quien muchos consideran como una figura central en la jerarquía árabe de dioses. ¿Por qué es Hubal, teniendo en cuenta que era una figura prominente en el panteón de dioses y diosas, que no se menciona en el Corán? Esta pregunta en sí misma se ha planteado muchas preguntas más, haciendo que muchos orientalistas darse un capricho en especulaciones sin reservas. Tal vez el primer estudioso que sugiera que Hubal fue originalmente el nombre propio de Dios en La Meca fue el orientalista alemán Julius Wellhausen. Su hipótesis se basa en pruebas circunstanciales y argumentum e silentio . Wellhausen señaló que Allah siempre fue un nombre propio en las fuentes árabes y no un sustantivo común. Según él, Dios era el título usado dentro de cada tribu para hacer frente a su deidad tribal en lugar de su nombre propio [21]y que Dios se convirtió en el sustituto islámico por el nombre de un ídolo. [22] Wellhausen sugirió que, además de la presencia conocida de Hubal en el Ka ʿ bah, no hay polémica en el Corán en su contra. [23] En otras palabras, mientras que el Corán arremetió contra Allat, Manat, y al-ʿ Uza, a quien los árabes paganos conoce como las "hijas de Allah ", que no llegó a atacar el culto de Hubal. Aunque este argumento puede aplicarse a cualquiera de los ídolos paganos que no se mencionan en el Corán, como Dhul-Khalasa y Dhul-Shara, el argumentum e silentio de Wellhausen se convirtió en un grito de guerra para los misioneros y los apologistas de afirmar que Hubal no era otro que Allah. [24] Esto es claramente una falacia lógica. Es irónico que el mismo Corán se ignora para abordar la cuestión de Hubal.Como se mencionó anteriormente, hay tres deidades importantes de la antigua Arabia mencionados en el Corán.
¿Ha considerado entonces Allat y el 'Uzza y Manat, la tercera, la última? ¡Cómo! para que los varones y para Él las hembras? De hecho, esto es una división injusta! Son nada más que nombres que usted ha llamado, usted y sus padres, Dios no ha enviado para que ninguna autoridad. Siguen nada más que conjeturas y los bajos deseos que (su) alma inclinan a, y sin duda la orientación ha venido a ellos de su Señor. [Sura al-Najm :19-23]
La razón por la Hubal no se menciona es específicamente debido a su género. No había nada para distinguir Hubal de las otras divinidades árabes como Dhul-Khalasa y Dhul-Shara, mientras que otras divinidades mencionadas en el Corán, es decir, Allat, Manat y al-ʿ Uza, se distinguen por ser considerados como las "hijas de Allah ", como señala Fahd, aunque no dio más detalles por completo este punto importante. [25] Del mismo modo, el Corán también critica la posición de los "hijos de Dios", atribuida a Jesús y ʿ Uzayr. En Sura al-Najm , el Corán se refiere al concepto de "hijas de Dios", y para hablar de una deidad masculina como Hubal iría contra el mismo argumento que el Corán llama la atención sobre.
¡Cómo! para que los varones y para Él las hembras? De hecho, esto es una división injusta! [Sura al-Najm: 21]
El Corán usa la ironía para llevar a casa un punto. Si bien muchos de los árabes enterrados sus hijas vivas, así como la celebración de la posición que las mujeres eran inferiores a los hombres en todos los aspectos, todavía fabrican hijas de Allah. El primer punto que menciona el Corán es que no tienen ninguna evidencia de sus razonamientos:
Son nada más que nombres que usted ha llamado, usted y sus padres, Dios no ha enviado para que ninguna autoridad. Siguen nada más que conjeturas y los bajos deseos que (su) alma inclinan a, y sin duda la orientación ha venido a ellos de su Señor. [Sura al-Najm: 23]
En segundo lugar, lo que es interesante es que, si bien este versículo atribuye esta situación a la conjetura, que explica además el motivo psicológico detrás de la conjetura. Conjetura es el proyecto de una emoción abrumadora y el deseo. Una persona que busca todo tipo de justificaciones para su comportamiento, porque quiere actuar de una determinada manera. ¿Cuáles eran exactamente los deseos que hicieron los árabes a la conjetura sobre femenina ídolos Allat, al-ʿ Uzza y Manat? Los que toman sus deseos como dioses, terminan encarnando estos deseos en forma de ídolo, el cumplimiento de las palabras del Corán
¿Lo que lleva a sus deseos como Dios ve "[Sura al-yacia: 23]?
La mayor ironía en el concepto de la intercesión de los árabes fue que las mujeres en la sociedad árabe no tiene ninguna posición real de influencia en la sociedad.Sin embargo, las deidades femeninas, de acuerdo con los árabes, tuvieron la estación con Dios para influir en sus decisiones! En comparación con Allat, Manat, y al-ʿ Uza, Hubal carece de atributos específicos conectivos. Era un hombre con un brazo de oro - un reemplazo de un brazo de piedra rota cuando Hubal entró en posesión de los Quraish. Culto de Hubal asociado con él involucra adivinación y predicción de eventos futuros. Los idólatras afirmaciones más trascendentales estaban reservados para otros ídolos que según ellos se celebró una estación específica y estrecha relación divina con Dios.
Dunkin dijo Hubal ( léase Dios) fue el
resultado de un largo proceso de evolución de las deidades Baal de otras tierras ... Esta asociación se habría basado en las similitudes de la estación y de la función que tienen en común por estos dioses en cada área.
No debería ser ninguna sorpresa que estos anónimos y desconocidos Ba ʿ al deidades nunca se mencionan ni son las regiones de donde provenían. Sólo en una ocasión qué encontramos Dunkin refiriéndose a una "estación y la función que tienen en común." Tomando nota de que los politeístas atribuyen tres hijas de Allah, Dunkin vio una conexión con Ba ʿ al, una deidad mencionada en los finales de los años Edad cuneiformes textos alfabéticos bronce descubiertas en 1928 en Ras Shamra, Siria, porque tenía tres hijas. Sobre la base de esta pieza única de información Dunkin identifica fácilmente Ba ʿ al con Allah. No es muy diferente a sus otras afirmaciones sorprendentes, que postula ninguna evidencia para esta afirmación, que no alude a "algunas modificaciones y evolución", que permitió Ba ʿ al convertirse en Allah ", con tres hijas". Con estas pocas palabras Dunkin rescata a sí mismo de evaluar adecuadamente el fondo del asunto, con la esperanza de capturar un aire de credibilidad haciendo una referencia de pasada a Baal, en el Ras Shamra Textos . En este libro Kapelrud explica que la familia Ba ʿ de Al consistió padre, madre, hermanos, hermanas e hijo [26] , así como varios ayudantes y mensajeros. [27] la falta de una visión crítica de Dunkin se extiende más allá de la apropiación indebida de Ba ʿ familia de al. El Ugaritist Ciro Gordon estudió brevemente el origen geográfico de las llamadas "hijas" de Dios y llegó a la conclusiónde los nombres de la tríada no se parecían a las hijas de Ba ʿ al , mientras señalaba Alá y Ba ʿ al Shamen eran "divinidades rivales". [28 ]
Gordon estaba escribiendo sólo quince años después de que se habían descubierto los textos de Ras Shamra. No fue sino hasta hace muy poco tiene un estudio exhaustivo de todos los epítetos de las deidades Ugaritic sancionada sido publicados. [29] La importancia de ese estudio es que los epítetos de todas las deidades Ugaritic individuales mencionadas en los textos alfabéticos cuneiformes de Ras Shamra y Ras Ibn Hani se discuten en el contexto, que permite una para sacar conclusiones acerca de una deidad en particular sobre la base de sus respectivos epítetos a la luz de los epítetos de las otras deidades. Ba ʿ al tener mil epítetos. [30]Rahmouni hace hincapié en la importancia de los epítetos como "reflejan los conceptos religiosos básicos de la sociedad ugarítico y nos ayudan a determinar el papel y la posición de los diferentes dioses en la religión Ugaritic". [31] Continúa a decir: "El estudio de las diferentes epítetos del mismo Dios en diferentes contextos nos ayuda a determinar las características y funciones de los dioses, ...". [32] Partiendo de este punto de partida aprendemos el epíteto divino Ugaritic más común "Ba ʿ lu el poderoso "se refiere a sus victorias sobre deidades rival Yammu y Motu -. deidades que también derrotan Ba ʿ al en ocasiones [33] La monarquía limitada de Ba ʿ al depende y es ejercida bajo la autoridad suprema de la deidad ʾ Il, que es la única deidad que puede designar a otra deidad como rey. Ba ʿ al tiene que competir por la realeza con otras deidades. Ba ʿ al no tiene autoridad sobre la creación de la humanidad u otras deidades. Ba ʿ al tiene una relación filial con Dagānu. Además de las relaciones familiares se mencionó anteriormente, Ba ʿ al tiene un hijo-en-ley, que se refiere al dios yrh que al parecer se casó RDPY , la hija de Ba ʿ al. Junto con todas las demás deidades, Ba ʿ al ʾ Il se basa en la fuerza y aliento y se filialmente relacionada con él. Ba ʿ al se vio obligado a rendirse ante y es derrotado por otras deidades se enfrente con. Ba ʿ al tiene un consorte, la diosa ʿ Anatu. [34] Estos atributos no se han asociado a Allah. Aún más revelador es la teología de Ba ʿ al [35] y las prácticas de culto y ritual en Ugarit, [36] de la que se podría hacer varias decenas de observaciones. Será suficiente para mencionar sólo un aspecto aquí pertinente para el tema planteado. Ba ʿ al es un dios que muere o desapareciendo. [37] Uno sería difícil encontrar una mayor antítesis de la religión islámica. De hecho, sólo unos cientos de kilómetros al este de Ras Shamra en Usays Jabal (también en Siria), la primera línea de uno de los versos más imprescindible en el Corán, Ayat al-Kursi (2:255), establece inscrito en una roca . Data del año noventa y tres de los hijra , Dios es descrito como el Viviente, el que sostiene y protege todo lo que existe. [38] Cabe señalar que incluso una inscripción anterior de fecha veintinueve de hijra de Chipre contiene Sura al-Ikhlas donde Allah se describe como uno, eterno / absoluta, que no engendra ni es engendrado y es incomparable. No puede haber mayor contraste. Como se ha observado, propuso la falsificación de los textos literarios de los musulmanes posteriores con el fin de erradicar el origen pagano y la naturaleza de Dios de Dunkin se contradice con las pruebas documentales que simplemente confirma lo que las fuentes literarias ya nos dicen, [39] por no hablar de la materiales Ugaritic que fracasó estrepitosamente a evaluar y comprender.
¿Los fuentes no musulmanas contemporáneas ofrecen la menor idea de Ba ʿ al culto y / o sincretismo idolátrico antes, durante o después del período de tiempo que Dunkin piensa que los musulmanes después presuntamente comenzó falsificando sus fuentes literarias para ocultar el origen pagano y la naturaleza de Dios? Un examen detallado de más de un centenar de fuentes escritas en idiomas, incluyendo latín, griego, hebreo, copto, siríaco, armenio, persa y china de una variedad de diferentes géneros literarios escritos, tanto dentro como fuera con el estado islámico, revela que no hay pruebas que sugieren Ba ʿ al culto se practicaba entre los primeros musulmanes, o que Hubal se ha considerado siempre como Dios. [40] De hecho, los primeros escritos cristianos representan claramente Muh ̣ ammad como evangelista monoteísta que dibujó su pueblo lejos de la idolatría, [41 ] justo lo contrario de lo que Dunkin había sugerido. Algunos años veinte y ocho escrito después Muh ̣ Muhammad había muerto durante el final del califato de Ali c . 660 CE, el armenio Sebeos cronista dice que el "ismaelita llamado Mahmet" volvió a su pueblo lejos de los cultos vanos hacia la adoración del dios viviente que se había revelado a Abraham. También escrito c . 660 CE, el cronista de Kuzistán asimismo comentarios sobre la conexión ancestral con Abraham. Escribiendo durante el califato de ʿ Abd al-Malik, c . 687 CE, John bar Penkaye escribió: "Como resultado de la orientación de este hombre que lleva a cabo para la adoración del único Dios, de acuerdo con las costumbres de la antigua ley". Arcediano George escrito a principios del siglo VIII, dijo, "regresó a los adoradores de ídolos al conocimiento del único Dios". En el último cuarto del siglo VIII la Crónica de Zuqnin , compuesto por un residente de un monasterio del mismo nombre, en Mesopotamia, dijo, "les había dado la espalda a los cultos de todo tipo y les enseñó que había un solo Dios, creador de Creación ". [42] El fundador de apologética cristiana y anti-islámica polémica Juan Damasceno ( c 655 -. 750 CE) colocado a la cabeza de su discusión de la doctrina del Corán Sura al-Ikhlas , que parecía que él consideraba la mensaje central del Corán. [43] Incluso tuvo un reconocimiento positivo de Muh ̣ ammad como la persona que había sacado a su pueblo de vuelta al monoteísmo de todo tipo de idolatría. [44]
En su esfuerzo por ofrecer un análisis comparativo directo de las diferentes regiones, culturas, lenguas y religiones que abarca varios milenios, algo que se advirtió en contra de la misma fuente que pensaba apoyo para sus puntos de vista, [45] la contribución de Dunkin es delgada en la evidencia y gruesa en la especulación y la incomprensión. Pasemos ahora a un terreno más fecundo y considerar lo que las tradiciones islámicas nos hablan de Hubal y Allah.
La hipótesis de que Hubal fue originalmente el nombre propio de Dios sufre de serias dificultades. En la batalla de Uhud, la distinción entre los seguidores de Dios y los seguidores de Hubal se pone de manifiesto en las declaraciones del profeta Muh ̣ Muhammad y Abu Sufyan. Ibn Hisham narra en la biografía del Profeta:
Cuando Abu Sufyan quería irse fue a la cima de la montaña y gritó en voz alta diciendo: "Has hecho un buen trabajo, la victoria en la guerra va por turnos.Hoy, en cambio para el día (de Badr). Muestre su superioridad, Hubal ", es decir, reivindicar su religión. El apóstol le dijo a 'Umar que levantarse y le responderán diciendo: Dios [Alá] es más alto y más gloriosa. No somos iguales. Nuestros muertos están en el paraíso; tus muertos están en el infierno . [46]
El mismo incidente está narrado en Sahih al-Bukhari con una redacción ligeramente diferente (por una narración más detallada véase aquí ).
Abu Sufyan ascendió a lo alto y dijo: "¿Muhammad presente entre la gente?" El Profeta dijo: "No le respondió." Abu Sufyan dijo: "Es el hijo de Abu Quhafa presente entre la gente?" El Profeta dijo: "No le respondió." Abu Sufyan dijo: "Es el hijo de Al-Khattab entre la gente?" Luego agregó: "Todas estas personas han perdido la vida, ya que, eran ellos vivos, habrían respondido." Por eso, 'Umar no pudo evitar decir: "Eres un mentiroso, oh enemigo de Alá! Alá ha mantenido lo que te hará feliz." Abu Sufyan dijo: " Superior puede ser Hubal! " En que el Profeta dijo (a sus compañeros), "Respuesta a él." Le preguntaron: "¿Qué podemos decir?" Él dijo: " Di: Allah es más elevada y más Majestic! " Abu Sufyan dijo: " Tenemos (el ídolo) al-'Uzza, mientras que usted no' Uzza! " El Profeta dijo (a sus compañeros), "Responder a él." Ellos dijeron: "¿Qué podemos decir?" El Profeta dijo: "Di: Allah es nuestro ayudador y no tiene ayudador . "
El Isnad conjunto de estos hadices se puede representar como se muestra a continuación. Se dibuja con Hadith Sharif software por al-Sakr , así como haciendo referencia a los libros de hadices .
Al comentar sobre la tradición anterior que distingue específicamente y contrastes entre los adoradores de Dios y los adoradores de Hubal, Dunkin dice:
Estas tradiciones son simplemente poco fiable, y muy probablemente representan invenciones polémicos de los musulmanes después de servir como ilustraciones de objetos de la victoria de Dios sobre el sistema pagano Jahiliya. La historia en la que Abu Sufyan grita: "Sé exaltado, Hubal", y Mohammed responde: "Sé más elevado, Dios!", Es programático, en una presentación polémica. Esto es especialmente cierto si tenemos en cuenta la adición de esta historia, también aportadas por Saifullah y David, en el que Abu Sufyan se reúne con Mohammed y se da cuenta del error de sus caminos anteriores, y se convierte en un buen musulmán. La literatura tradicional del Islam está llena de este tipo de historia, en la que los paganos y apóstatas se dan cuenta de su error y "vuelven" al Islam como la única y obviamente cierto. Simplemente no hay buenas razones para confiar en las tradiciones acerca de Abu Sufyan y su (y Hubal de) la oposición a Dios como cualquier tipo de juego de verdad histórica de los hechos, especialmente a la luz del resto de las evidencias contrarias ...Las tradiciones que se ocupan de Hubal, mientras que muestra una gran cantidad de redacción por los musulmanes más tarde, sin embargo, todavía contienen un núcleo de información que nos ayuda a demostrar que Hubal se entendía como el Señor de la Kaaba.
Dunkin descartó lo que no le conviene a su fantasía como "no confiable" y una "invención polémica" por "los musulmanes después". Respecto de quién inventó la historia, ¿por qué se inventó y que fue inventado, el apologista cristiano es muy silencioso, sin embargo, todavía es capaz de proclamar con confianza un lugar "gran cantidad de redacción" ha tomado!
Como disciplina formal, Redaktionsgeschichte (redacción crítica / redacción historia), un término acuñado por el profesor Willi Marxsen en 1954, es una construcción reciente y fue desarrollado originalmente por los eruditos bíblicos para ayudar al estudio del texto del Nuevo Testamento, y en particular el sinóptico Evangelios. A pesar de que es difícil encontrar una cualquiera acordado definición, el propósito indicado generalmente de este método consiste en estudiar la manera en que los autores cambiaron sus fuentes, por lo que es un método que se centra en las etapas del proceso editorial que pudiera revelar algo de teología y / o las intenciones del redactor. [47] Existe un intenso debate sobre la utilidad de este método crítico histórico y el valor que, en su caso, se lleva a cabo en el desbloqueo de algunos de los problemas textuales del Nuevo Testamento, especialmente entre los evangélicos. [48] Por definición, por lo tanto, antes de hacer cualquier reclamo de "redacción" y sus supuestas consecuencias, es competencia del evaluador han estudiado suficientemente los autores, los transmisores y los colectores del material, sus respectivos textos y la forma en que son expresado. [49] Dunkin afirma haber encontrado una "gran cantidad de redacción" en las tradiciones relativas Hubal que presupone el apologista ha recopilado y analizado los correspondientes Hadith compilaciones que se ocupan de las tradiciones Hubal. El apologista no ha aportado ninguna prueba de la primera por lo tanto inmediatamente traicionar sus propias afirmaciones como falsa. Sin embargo, ahora vamos a aprovechar la oportunidad de tener una visión integral de las fuentes, los transmisores y los colectores para establecer si se ha producido tal "redacción".
Isnad paquete de este hadiz y sus variantes en la forma de un texto ligeramente diferente muestra un cuadro interesante, muy al contrario de lo que Dunkin había reclamado. Este hadiz ha llegado a nosotros de cuatro independientes de las fuentes , es decir, al-ʿ Bara'a ibn Azib, ʿ ʿ Abdallah Ibn Abbas ʿ Abdallah Ibn Mas ud para ʿ ʿ Urwa ibn al-Zubayr. Fue grabado por Sulayman Ibn al-Dāwūd Ṭayālisī [ d . 203 AH / 819 CE] en su Musnad , ʿ Abd al-Razzaq [ d . 211 AH / 826 CE] en su Musannaf , Ibn Abi Shayba [ d . 235 AH / 849 CE] en su Musannaf , Ahmed ibn Hanbal [ d . 241 AH / 855 CE] en su Musnad , al-Bujari [ d . 256 AH / 870 CE] en su Sahih , Abu Daud [ d . 275 AH / 888 CE] en su Sunan , al-Nasa'i [ d . 303 AH / 915 CE] en su Sunan , aparte de otros como al-Ruyanī y Abū ʿ Awanah. Ahmed ibn Hanbal ha recogido esta narración de todas las fuentes, excepto uno, mientras que ʿ Abd al-Razzaq recogió su material de una sola fuente, es decir, ʿ Urwa ibn al-Zubayr.
¿Qué pasa con la datación de esta tradición? Este Isnad paquete muestra que la primera aparición conocida de este hadiz es en el Musnad de al-Ṭayālisī [ d . 203 AH / 819 CE]. En otras palabras, este hadiz ya era conocido y en circulación a principios del siglo III islámico, si tenemos en cuenta la muerte de al-Ṭayālisī comoterminus post quem . ¿Es esa la última palabra sobre la datación de este hadiz ? Un análisis de la Isnad paquete sugiere que la tradición de al-ʿ Bara'a ibn Azib intersecta al Zubayr ibn Mu ʿ awiya [ d . 174 AH / 790 CE]. Él es el vínculo común. Se puede afirmar que Zubayr ibn Mu ʿ awiya podría haber inventado esta tradición que distingue entre Hubal y Alá, posteriormente distribuirla ampliamente ya que fue el nexo común. [50] Sin embargo, hay argumentos que hablan en contra de la hipótesis de que Zubayr inventó esta información directamente. Una tradición de al-Bukhari evita Zubayr ibn Mu ʿ awiya y viene a través de ʿ Amr ibn ʿ Abdullāh [ d . 127 AH / 745 CE] en una forma un poco más corto. Por lo tanto, esta tradición ya se conocía en el primer cuarto del siglo II de la Hégira . Puede ser corroborado por el hecho de esta tradición con un texto más largo levemente también ocurre en el Musannaf de ʿ Abd al-Razzaq al-ʿ San Ani [ d . 211 AH / 826 CE] y se transmiten de manera independiente a través de la Isnad Ma ʿ mar b. Rashad [ d . 153 AH / 770 CE] Muhammad ibn Muslim, es decir, Ibn Shihab al-Zuhri [ d . 124 AH / 741 CE] ʿ Urwa ibn al-Zubayr [ d . 94 AH / 712 CE]. Por lo tanto, se puede decir con seguridad que esta tradición ya era conocido por al-Zuhri, que murió unos años antes ʿ Amr ibn ʿ Abdullāh. Del mismo modo, un argumento similar puede hacerse respecto ʿ Abdallah Ibn Dhakwan [ d . 130 AH / 748 CE], quien una vez más se transmitirán independientemente esta tradición de Abdallah Ibn ʿ ʿ Abbas. Además, ʿ ʿ Amr ibn Muhammad ibn Abdullah y musulmanes reciben directamente las tradiciones de la al-Bara'a ibn ʿ Azib [ d . 72 AH / 692 CE] y ʿ Urwa ibn al-Zubayr [ d . 94 AH / 712 CE], respectivamente, lo cual representa una menor Isnad volver a la fuente real. Por lo tanto, se puede concluir con seguridad que esta tradición se remonta al primer siglo de la hégira . Con la independencia de las fuentes, así como transmisores de este hadiz , es difícil de creer la afirmación de Dunkin de su "poco fiable" y una "invención polémica" por "los musulmanes después". Estudio de la matn (es decir, el texto del hadiz ) de las cuatro fuentes independientes muestra claramente que estamos hablando de un mismo evento, y, en particular, se demuestra una clara distinción entre los seguidores de Dios y seguidores de Hubal, con una adición o sustracción de los detalles en el texto. Tal omisión o adición se produce en el hadiz literatura y no constituye "redacción".
Volviendo al texto del hadiz , uno puede ver hechos claros emergente. En primer lugar, la Quraysh adoraban Hubal y al-ʿ Uzza (entre otras deidades no indicados aquí), los musulmanes, por otro lado, adoraron Allah. En segundo lugar, en lo que respecta a la declaración de Abu Sufyan atribuir superioridad a Hubal, profeta Muh ̣ ammad respondió que Dios era más majestuosa y gloriosa. En tercer lugar, los muertos de los paganos de Quraish en la batalla de Uhud que adoraban Hubal, al-ʿ Uzza entre otros dioses están en el infierno, mientras que los muertos que adoraban a Dios están en el cielo. En cuarto lugar, los adoradores de Alá no son iguales a los adoradores de Hubal. Dado que los misioneros cristianos tienen la costumbre de utilizar un silogismo, aunque hay claras declaraciones que refutan su posición, observemos el siguiente silogismo.
- Hubal era adorado por los Quraysh, Dios era adorado por los musulmanes.
- Los adoradores de Hubal están en el infierno, los adoradores de Alá están en el cielo.
- Por lo tanto, no era Hubal Allah.
Al comentar sobre la tradición anterior, los misioneros cristianos dicen :
A diferencia de los versos en el Corán, éste menciona Hubal por su nombre y sugiere que él era diferente de Allah. Una vez más, la transformación de Allah Muhammad de una deidad pagana en el único Dios universal, una transformación que era diferente de cualquier deidad de nombre similar, puede explicar por qué Sufyan Hubal visto como un dios diferente.Por otra parte, esta tradición realmente plantea problemas para los musulmanes, ya que implica que los paganos como Abu Sufyan no consideraban a Dios como el dios supremo, sino uno de los muchos dioses rivales. Sufyan atribuye su victoria sobre Mahoma y su dios Hubal y Uzza, lo que sugiere que al menos en su mente estos dioses eran igual, si no superior, a Dios. Sufyan, obviamente, sintió que Dios podía ser desafiado y derrotado, lo que significa que estos paganos no vieron a Dios como la deidad suprema sin igual y ya que tanto el reclamo Corán y las tradiciones islámicas.
Es difícil ver cómo esta tradición plantea "problemas" para los musulmanes. De hecho, esta tradición claramente refuta la afirmación de los misioneros que Alá y Hubal eran idénticos. Además, Abu Sufyan, el jefe de los Quraish, se convirtió en un musulmán en 8 AH tan sólo unos días antes de la liberación de la Meca, después de un consejo personal con el Profeta . [51] Se tragó su orgullo y admitir que:
Por Dios, pensé que había habido algún Dios con Dios, él habría continuado a ayudarme. [52]
En otras palabras, Hubal y al-ʿ Uzza que Abu Sufyan había proclamado como dioses ni ayudaron ni le ayudaron a derrotar a los musulmanes. Luego aceptó a Dios como el único, supremo Dios fuera de los cuales no existe ningún otro dios. Además, él también estuvo implicado personalmente en el aplastamiento de la ídolo de Allat, una de las llamadas hijas de Dios. [53] También hay que añadir que si el ídolo de Hubal que ocupaba el Ka ʿ bah en La Meca representa la imagen de Dios , ¿por qué Muh ̣ fin ammad que sea destruido? Podría fácilmente haber salido de la estatua, ya que era y lo justificó como la imagen de Dios, por lo que es mucho más fácil para aquellos transición del politeísmo al monoteísmo. La historia registra que esto nunca sucedió, en lugar Muh ̣ Muhammad ordenó a todos los ídolos destruidos. No es difícil ver por qué este es el caso, si se presta atención a las fuentes islámicas, especialmente las que nos informan directamente sobre la vida y los tiempos de Muh ̣ ammad. Considere lo siguiente. El placer más supremo en la otra vida es la capacidad de ver a Allah. Anticipando este momento humillante y feliz es una fuente de inmensa alegría y felicidad para todos los creyentes. [54] Encontramos narrado en el Sahih de al-Bukhari el siguiente informe:
Bajo la autoridad de Abu Huraira: La gente dijo: "O Apóstol de Alá ¿Veremos a nuestro Señor en el Día de la Resurrección?" El Profeta dijo: "¿Tiene usted alguna dificultad en ver la luna en una noche de luna llena?" Ellos dijeron: "No, O Apóstol de Alá". Él dijo: "¿Tiene usted alguna dificultad en ver el sol cuando no hay nubes?" Ellos dijeron: "No, O Apóstol de Alá". Él dijo: "¿Así que le verá, y así. Allah reunirá a toda la gente en el Día de la Resurrección, y decir: "El que adoraban algo (en el mundo) debería seguir (eso)", así, quien adoraba al sol seguirá el sol, y el que adoraban la luna seguirá la luna, y el que se utiliza para adorar a cierta (otras falsas deidades), que seguirán a los dioses ...
La importancia del profeta Muh ̣ no se puede subestimar la exposición de Muhammad. Él está describiendo el momento más agradable de la gente del Paraíso.Igualmente, aunque se nos recuerda el destino de los que adoraban a Dios que sí solos. Está muy claro el Hubal ídolo y los que lo adoraban junto con otras deidades falsas y sus seguidores, se distinguen claramente de Dios y los adoradores de Alá - en este punto la tradición islámica es muy clara. [55]
De hecho, algunos estudiosos ya han señalado que Hubal y Alá no puede ser una y la misma entidad. Por ejemplo, hace más de 100 años, Margoliouth había fundido dudas sobre la identificación de Wellhausen de Hubal con Allah y desestimó como una "hipótesis". Él dice:
Entre Hubal, el dios cuya imagen estaba dentro de la Kaaba, y Dios ("Dios"), de los cuales gran parte se escuchará, había quizá alguna relación, sin embargo, la identificación de los dos sugirió por Wellhausen no es todavía más que una hipótesis . [56]
Como parte de un examen de lo que se suponía que la deidad Quraysh haber representado, [57] Patricia Crone hizo una alegación relativa a la sugerencia de Wellhausen que Alá podría ser simplemente otro nombre para Hubal. Al comentar sobre la tradición islámica dice:
Habría que recurrir a la opinión de que Dios podría ser simplemente otro nombre para Hubal, como Wellhausen sugirió, al igual que los israelitas sabían Yahwe como Elohim, así que los árabes conocían Hubal como Allah, que significa "Dios". De ello se sigue que los guardianes de Hubal y Dios son idénticos, y como Quraysh no eran guardianes de Hubal, no sería guardianes de Allah, ya sea ... Cuando 'Abd al-Mutallib se describe como haber rezado a Dios, mientras que la flecha de consultoría Hubal, se trata simplemente de que las fuentes se resisten a que representa el abuelo del Profeta como un verdadero pagano, no es que Alá y Hubal eran nombres alternativos para el mismo dios. Si Hubal y Dios ha sido una y la misma deidad, Hubal debería haber sobrevivido como un epíteto de Dios, que él no lo hizo. Y por otra parte no habría sido tradición en la que se pide a la gente a renunciar a la una para la otra . [58]
Rechazo directo de la Bruja de la identificación de Hubal y Dios se basa en la aplicación del sentido común a la vista de las pruebas disponibles. La declaración de Dunkin concursos Crone y en el proceso confunde completamente a sí mismo con respecto a su posición, una consecuencia directa de no leer cuidadosamente la totalidad del debate. Él dice, "Ella no es, per se, argumentando en contra de la ecuación de Hubal y Alá -. Hecho, ella no aborda directamente la cuestión en absoluto" En su rapidez para formar la identificación de Hubal con Allah, Dunkin olvidó leyendo Sólo un dos párrafos adicionales donde habría encontrado la respuesta a su pregunta imaginaria. Crone refuerza aún más su posición diciendo,
Pero como se ha visto, [Quraysh] no parece haber sido guardianes de Hubal, y Hubal no se identifica con Dios, ni su culto ayudar la de Allah en modo alguno .[59]
Del mismo modo, mientras se discute Hubal y Dios en el contexto de la batalla de Uhud, Hayward R. Alker señala que ambos no pueden ser uno y el mismo.
Parece, sin embargo, poco probable, sobre todo, en la batalla de Uhud, en el curso de la guerra entre los Quraysh de La Meca y los musulmanes de Medina, se destaca el choque entre los mecanos "dios Hubal y los musulmanes 'Allah. [60]
FE Peters hace una clara distinción entre Hubal y Dios sobre la base de que el primero era un recién llegado y el Quraysh adoptó Hubal continuar su alianza política con la tribu de los alrededores de Kinana.
O, para decirlo más directamente la cuestión, era Hubal en lugar de Allah, "Señor de la Kaaba"? Probablemente no, de lo contrario el Corán, que no hace mención de Hubal, ciertamente habría mencionado la contención. Hubal era, por la propia tradición, un recién llegado a tanto la Meca y Kaaba, un extraño introducido por el ambicioso 'los árabes Amr ibn Luhayy y el símbolo tribal alrededor del cual el Quraysh más tarde trató de construir una federación con Kinana circundante, cuya principal deidad era Hubal. Hubal se introdujo en la Kaaba pero nunca suplantó al dios Alá, cuya casa continuó siendo . [61]
Conclusiones similares se han alcanzado por von Grunebaum.
Parece bastante una sugerencia defendible que, incluso antes de que Mahoma la Kaaba era, ante todo, el lugar santo de Dios y no la de la Hubal derivadas de los nabateos y otros 359 miembros de la astrología sincrético panteón reunido allí. [62]
Lo que ahora se convierte en el embrague de la paja de los misioneros es la afirmación tenue que ʿ Abd al-Muttalib está orando a Dios, mientras que de pie junto a la estatua de Hubal [63] muestra que "Allah a quien Muh ̣ abuelo de Muhammad prometió y adorado no era otro que Hubal ". En cuanto a la forma en que se coloca al lado de la estatua de Hubal y orando a Dios equivale a Hubal estar realmente Allah es un gran misterio. Por esta "lógica", una posición cristiana junto a la cruz y la oración a la deidad trinitaria él una cruz adorador hace. Por otra parte, el texto en Inglés y árabe claramente distingue y diferencia entre Hubal y Allah. El Corán reconoce que los habitantes de La Meca estaban al tanto de Dios como un Dios verdadero, [64] sin embargo, adoraban dioses distintos de aquel que va a actuar como intercesores.
Sirven, además de Allah, las cosas que les hacen daño no ni a la ganancia, y ellos dicen: "Estos son nuestros intercesores ante Allah." [Corán 10:18]
El siglo XVII fue testigo de un renovado interés en los estudios árabes en toda Europa occidental. Se están estableciendo cátedras en árabe con el fin de facilitar la difusión de una lengua cuya producción académica colectiva era enorme y multi-disciplinaria. Aunque los motivos para establecer dichas dotaciones en Inglaterra eran a menudo menos visibles que otros, [65] el principal interés en estudiar árabe era religiosa, dando una mejor comprensión del texto bíblico y complementando el estudio del hebreo. Considerada como una herramienta esencial para la conversión de musulmanes al cristianismo, la lengua árabe fue visto como una herramienta misionerismo con un gran potencial inexplorado. [66] El erudito más destacado de este periodo fue, sin duda, Edward Pococke (1604-1691 dC). El hijo de un vicario anglicano, Pococke completó su maestría en 1626 en Oxford, antes de aplicar a sí mismo para estudiar los rudimentos del árabe bajo Matthias Pasor y William Bedwell sucesivamente. Un ordenado sacerdote en 1629, fue nombrado capellán de los comerciantes ingleses en Aleppo, Siria, llegando a la ciudad poco después en 1630. Está aquí Pococke recibido más instrucción en el idioma y la literatura árabes, bajo la dirección del erudito musulmán Sheik Fathallah [67] con el que firmó un acuerdo con, y el siervo que contrató llamado Hamed con quien poder conversar en árabe familiarmente. Por el momento Pococke había completado su mandato unos seis años más tarde, se informó de Shaykh Fathallah haber dicho Pococke podía hablar árabe, así como el mufti de Alepo! [68] Con los acontecimientos recientes en Cambridge, donde una silla en árabe se había establecido un Unos años antes, bajo el patrocinio de William Laud, Rector de la Universidad, y el obispo de Londres, Pococke regresó a Oxford para convertirse en el primer profesor Laudian del árabe. Está aquí Pococke participado en un largo estudio de la Abul Faraj (Bar Hebraeus) Al-Mukhtasar Fi'd Duwal ( Historia compendio de las dinastías ), antes de finalmente haber publicado en 1650 una breve extracto bajo el título de muestras Historiae Arabum , una traducción al latín con notas extensas en la sección que trata de la historia islámica pre-islámica y principios de los árabes y el Islam. [69] Una publicación de referencia en cuanto a la metodología y el uso extensivo de las fuentes originales, la autoridad de los libros fue reconocido por los estudiosos occidentales que atrajo mucha de la información suministrada en el mismo. También disipa una serie de absurdas fantasías occidentales reverberantes en la cristiandad sobre Muh ̣ Muhammad y del Islam. [70] En sus notas de sección que trata de la religión de jahaliya , Pococke discute los ídolos más mencionados como los tres "hijas de Dios", Allat, al-ʿ Uzza y Manat. Tal vez la primera en sugerir lo que en una obra publicada, Pococke supuesta Hubal era equivalente al Hab-baal . Él dijo:
Quam pulchrè convenit figmento isti nomen suum, ut sit חכל Vanitas? Quod si cum suo nomine ad Arabes transierit, erat forsan Illis a quibus mutuatum sumpserunt חכעל Habbaal, vel חכל Habbel:. Ὁ βηλ [71]
Un testimonio del hecho de su obra se mantuvo autorizadas varios siglos después de haber sido publicado, los puntos de vista de Pococke sobre el ídolo Hubal y su última derivación fueron posteriormente popularizado a través de una amplia gama de literatura académica en Europa Occidental. Exposición del Antiguo Testamento dirigido a los altos críticos de la Alemania de Hävernick contenía una sección sobre la lengua árabe. Brevemente recuento idolatría pre-islámica, dice sobre el ídolo Hubal ", ... un nuevo culto arameo se introdujo, en lugar del antiguo culto sin imágenes, las estatuas de los ídolos fueron colocados en la Kaaba, (Münter, Hobal הַבּעַל, el gran Baal absolutamente llama así ... Relig d Babilonia .. s 18, ff) fue reverenciado , ... " [72] Una vez más, examinando brevemente Arabia pre-islámica en la víspera del Islam, Muehleisen traza una comparación entre Hubal y Ba ʿ al citando Pococke mencionar su pieza Historiae Arabum "aún no se ha superado". [73] En ambos casos, la deuda con Pococke es evidente. Sin embargo, la derivación de Pococke era encontrar su expresión más habitual en los escritos del orientalista holandés Reinhart Dozy (1820-1883 dC). Su extraordinaria hipótesis atribuye la creación del santuario de La Meca a los tiempos davídicos por Judios de la tribu de Simeón, quien convocó a la "fiesta" de la Meca. Como no había profetas, sacerdotes o rabinos de la Meca que podrían influir en el pueblo, al socavar sus formas de culto, Dozy pensó que la forma original de la adoración de los Judios podría por lo tanto ser discernido correctamente, las huellas de la que habían desaparecido esencialmente del Antiguo Testamento . Por lo tanto, la antigua religión judía podía deducirse de las prácticas de Simeón en la Meca. Dozy cree que la antigua religión de Israel no era el culto de Jehová, sino de Ba ʿ al debido al hecho de que era adorada por la tribu de Simeón en la Meca en la forma de significado Hubal hab-ba ʿ al "Ba ʿ al" que había sido importado desde Siria . [74]
De esta variedad de fuentes se pasó así la identificación de Hubal con el Ba ʿ al en la literatura misionera cristiana. Contrastando las diferencias entre la concepción cristiana de Dios y el musulmán uno, Zwemer sugirió Hubal era, de hecho, no es otro que Allah, señalando la identificación Baal-Hubal hecha por Dozy y Pococke.[75] Zwemer termina la discusión con algunas imágenes emotivas, " El Islam no es original, no una fruta madura, sino una rama silvestre del suelo extranjero injertados en el judaísmo ". [76] - se podría decir que una declaración un tanto autodestructiva a la luz de las opiniones muy excéntricas de Dozy. Puntos de vista de Zwemer se han tomado en serio por los misioneros contemporáneos destacan la supuesta Ba ʿ al-Hubal-Allah el culto de los musulmanes. Los misioneros hipotéticamente preguntan qué el mecanos adoran al Dios Yahvé? Se hace especial hincapié en la identificación Dozy Ba ʿ al-Hubal, que sin el conocimiento de los misioneros requiere una aceptación implícita de la reconstrucción histórica en la que la identificación se basa principalmente. Los misioneros han establecido inconscientemente pagana Ba ʿ al culto para los Judios y de ellos mismos, además de la adoración a Jehová quien Dozy descubrió fue idolatrado en forma de macho cabrío. [77]Volviendo a un terreno más sólido, los estudiosos hace tiempo que tomó nota de la frágil base en que se hizo esta identificación,
El nombre [Hubal] no se puede explicar desde el árabe para las etimologías de Yakut etc condenan a sí mismos, pero la suposición de que Pocock Hubal es equivalente a הַבּעַל, aunque defendida por Dozy, no es mucho mejor fundada . [78]
Tal consejo cautelar no ha disuadido a otros como misioneros mentalidad de avanzar esta hipótesis más de trescientos cincuenta años. Nehls dice :
Interesante es el nombre HUBAL (en árabe y hebreo de la escritura de las vocales no se observaron). Esto muestra una conexión muy sospechosa a la HABAAL hebreo (= el Baal). Como todos sabemos, este fue un ídolo se menciona en la Biblia (Números 25:3, Oseas 9:10, Deut. 04:03, Josh. 22:17 y Ps. 106:28-29).
De hecho, este argumento, aunque de una manera más sofisticada, también fue hecha por Sergio Noja. [79] hipótesis de Noja se puede resumir así. Hubal consistehbl (ھبل). El h- o -hn artículo en Antigua Norte de Arabia fue el precursor de la ʾ al- del árabe. En cuanto a BL , que se modificó con el tiempo de b ʿ l (بعل). Con la pérdida de ʿ ayn en medio de b y l , b ʿ l se convirtió en bl . Además, como ha - b ʿ l significa "el señor", o "el dios" ( Ba ʿ al era una antigua deidad cananea) y en árabe clásico que se puede escribir como al - b ʿ l que sigue el mismo significado . Hubal sería, pues, el antiguo corresponsal de Al-lah.
El argumento de Noja, seductora como parece, tiene algunos problemas serios. Las inscripciones en la Península Arábiga se pueden clasificar en dos grupos de acuerdo a la forma del artículo definido se utiliza: h- o -hn [o h (n) - ], por un lado y por el otro ʾ l -, el precursor de la clásica árabe ʾ al- . [80] Cronológicamente, este último grupo es considerado como tardío, ya que su evidencia epigráfica sólo data de finales del siglo primero antes de Cristo en adelante y se han encontrado en el centro, el norte y el este de Arabia, Siria y la región de Negev. La primera aparición del hn- artículo está en el nombre de la diosa hn- ʾ lt en las dedicatorias arameo en cuencos de plata que se encuentran en su santuario en Tell al-Mashuta, en el delta del Nilo. [81] Estos han sido datada en el A finales del siglo quinto antes de Cristo. Esta datación se llega a parte por motivos paleográficas y en parte por la identificación bastante arbitraria de GSM (el patronímico de uno de los donantes), con "Gesem, el árabe" que se menciona en Nehemías (2:19; 6:01 y cf 6. :. 2, 6) [82] puntos Macdonald señala que GSM era un nombre común en el sur de Siria y el norte de Arabia en el período pre-islámico y no hay ninguna evidencia externa sugiere que estos dos hechos se refieren a la misma persona. [83 ] Sin embargo, el ʾ al- grupo parece ser más antigua como Herodoto dice que los árabes adoraban a un nombre de la diosa Alilat , Al-ilat (o Allat, "la diosa"). [84]Esto nos dice que esta forma de definitiva Árabe artículo se utiliza ya en el siglo quinto antes de Cristo. Sin embargo, esto no nos da ninguna idea sobre el dialecto en el que se utilizó dicho artículo. [85]
Se ha intentado la fecha hn- artículo incluso antes que ʾ al - por el apologista cristiano Dunkin. Él afirma que:
... Livingstone ha propuesto una lectura posterior del hn - forma (ya que habría aparecido en el dialecto árabe) en ciertos términos árabes, que al parecer fueron prorrogados por mayor en el acadio de una inscripción triunfal celebrando victorias logradas por el rey asirio Tiglat -pileser III ( r . 744-727 aC).Mientras que esta lectura es más tenue, bien puede impulsar la evidencia epigráfica del hn - Formulario de idiomas árabes atrás otros tres siglos. Por lo tanto, vemos que el -hn forma es definitivamente antigua.
Si bien admite que la lectura es muy tenue, como los estudiosos admiten también, [86] no ha disuadido a él para hacer la afirmación de que el -hn forma es "definitivamente antigua". Sin embargo, una lectura más atenta del artículo de Livingstone revela algo completamente diferente de lo que se está cobrando Dunkin.Livingstone dice que:
La sugerencia se hace aquí que lo que se ha escuchado es el artículo definido árabe y que la inscripción anterior es en la actualidad la primera certificación conocida del mismo . Una forma hablada han-nāqāt (u) se postula ....El material descrito en este artículo se puede colocar dentro del contexto de la historia y la clasificación de las lenguas de la Arabia pre-islámica .... La forma discutido aquí podría, por supuesto, igualmente bien pertenecer a una al- idioma o un han- lengua en La clasificación de Beeston, pero que en todo caso impulsar la prehistoria de la lengua árabe en que la clasificación de nuevo a otros 300 años . [87]
Livingstone está diciendo que el texto de la inscripción de Tiglatpileser III (744-727 aC), en particular, la palabra un-na-qa-A-Te puede ser considerado como que tiene un artículo definido árabe ʾ al- , como en un n- ā q â te . Además, también se postula han-n ā q â t (u) como la forma hablada. Contrariamente a lo que Dunkin había solicitado en concepto de antigüedad de hn- forma, Livingstone dice que la forma del artículo definido discutido por él puede "igual de bien pertenecer a una ʾ al- idioma o un han- lenguaje ", empujando así de nuevo otros tres siglos. Claramente, las conclusiones de Livingstone no respaldan la alegación de la antigüedad de la Dunkin hn- único artículo.
La idea de que h (n) - artículo encontrado en la antigua del Norte de Arabia es el antepasado del árabe ʾ l - ha sido sugerido por los estudiosos durante un largo período. Uno de los primeros en proponer esta hipótesis fue Wensinck. [88] Su línea de razonamiento es el siguiente: [89] En un principio, las tribus del norte de Arabia utilizar el artículo de h- . Esto se interpreta como Ha- , que fue gradualmente reducido a ha- , como consecuencia de esta reducción es el refuerzo de la primera consonante de la palabra siguiente en concepto de indemnización, por ejemplo, ha-kitâb > Ha-kkitāb > han-kitâb > hal-kitâb > ʾ al-Kitab . A continuación, añade que vacilar forma han- comenzó a cambiar en la forma afín hal . Poco a poco, sin embargo, hal- creció la forma usual del artículo en relación con guturales, semi-guturales y también con labiales entre varias tribus. Sin embargo, la conclusión de Wensinck se ha obtenido mediante la adopción de las muestras de los diferentes tipos de artículo que se encuentran entre las tribus de Arabia del Norte y por la reconstrucción teórica de una cadena de la evolución. No en vano, esta opinión ha sido objeto de críticas debido a la falta de evidencia epigráfica para mostrar la transformación real de h (n) - al árabe ʾ l -. [90] En teoría, se puede argumentar que podría haber sucedido en un número formas, el problema siempre vuelven a la falta de evidencia epigráfica para el proceso actual. [91] Noja supone una transformación similar a la antigua del Norte de Arabia h- al árabe ʾ l -. [92] No es de extrañar, que no proporcionó ninguna prueba ya sea.
Después de reclamar la supuesta antigüedad de hn- artículo, el apologista cristiano Dunkin es de la opinión de que / n / en hn- asimilable a formar ha- aunque esto resulta ser exactamente lo contrario de lo que los estudiosos como Wensinck han propuesto. Por otra parte, se dice que tiene el apoyo de la erudición moderna por sus opiniones creativas! Comencemos con sus declaraciones y examinar uno por uno.
La asimilación de la propuesta n en hn-baal ---> haba'al es ciertamente posible lingüísticamente. Sur y Vaughn demuestran que la asimilación de la n antes de una consonante es bastante típico en las lenguas semitas del Norte, y de hecho se nota que es bien atestiguada y no sólo teórica. Este mismo fenómeno se observa en hebreo, por ejemplo, donde el terminal N en la preposición min (con) se asimila con la duplicación de la consonante siguiente (excepto, por supuesto, cuando antes de un gutural o un Resh , en cuyo caso el preposicional vocal se alarga con la asimilación de la monja ). Voigt señala, además, que las viejas formas árabes del Norte muestran asimilación de la n a la siguiente consonante, y no parecen mostrar una duplicación de la consonante, como se encuentra en otros idiomas semíticos del Norte. Por lo tanto, la elisión propuesto por Noja es ciertamente posible en este aspecto, también.
Sur y Vaughn han demostrado de hecho que la asimilación de una / n / antes de una consonante, es decir, nC> CC , es típico en los idiomas del Norte semítica. [93]También han demostrado que el carácter fonética de / n / en el norte de semita idiomas fomenta la asimilación y se acompaña con la duplicación de la consonante después de / n / . Es difícil imaginar cómo se va a apoyar la conversión de hn-ba ʿ al formar haba ʿ al . El resultado real de asimilación de / n / a la consonante siguiente duplicando su supondría hn-ba ʿ al convertirse hab-ba ʿ al . Esto ciertamente no es el resultado que se espera Dunkin. Por otra parte, Dunkin afirma que según Voigt (en la p. 225), las viejas formas árabes del Norte muestran asimilación de la / n / a la consonante siguiente, y sin duplicación de la misma consonante.[94] No existe tal pretensión por Voigt. De hecho, él dice:
Ver también hn-QBR , 'la tumba', al lado de h-QBR . [95]
¿Qué puntos Voigt a cabo es el conocido caso de las inscripciones Lihyanite donde hn- y h- existen formas de lado a lado. Esta estrecha coexistencia de h (n) - artículos de inscripciones Lihyanite ha sido una fuente de curiosidad, así como extensos estudios académicos por más de 100 años. [96] El caso de Dunkin de la supuesta conversión de hn-ba ʿ al o haba ʿ al por asimilación de / n / ahora se ha venido abajo. Sin embargo, un punto importante tiene que ser hecho. En las deliberaciones de los expertos con respecto a la suerte de la consonante siguiente al artículo h (n) - , siempre se observa que si existe o no la asimilación de consonantes, duplicando (o sin ella), el carácter de h- o hn- sigue siendo el mismo, es decir, que todavía funcionan como artículos definidos. En otras palabras, hn-ba ʿ al o hab-ba ʿ al significarían "el Ba ʿ al". El sustantivo aquí no se va a transformar en algo diferente, como "Huba ʿ al".
Con la supuesta asimilación de / n / en hn- artículo resuelto, vamos a pasar ahora con el nombre de b ʿ l para convertirse en bl con la pérdida de ʿ ayn . Para tal proceso a suceder b ʿ l tendría que haber sido transmitida a través de un lenguaje como el acadio o Púnica en la cual el ʿ ayn había desaparecido. Esto daría en acadio Bel y púnica Bol . Ambas formas estuvieron presentes en Palmyra, pero Palmira no utiliza el antiguo artículo definido Norte Arabian h- o -hn . Dado que la palabra b ʿ l , con el ʿ ayn , existe en árabe como un nombre común, y como el nombre de un ídolo pre-islámica, que sería muy difícil sostener que el árabe había recibido la palabra o el nombre de esta ruta, y mucho menos por qué se le había dado un antiguo artículo definido árabe del Norte. Este enorme dificultad no ha disuadido a Dunkin hacer algunas afirmaciones más absurdas. Él dice:
Sin embargo, la caída de la ayin no es imposible. Drijvers ciertamente no lo consideran así, al ver que no hay dificultades para afirmar que Baal-Bel-Bol (juntos) era la forma semítica occidental original del nombre. Beeston afirma que la "conversión de consonante en vocal", como ocurre en el bol púnica deBa'l , está "bien atestiguado en las lenguas semíticas". Más al punto, Voigt demuestra que los golpes de glotis en los dialectos árabes pueden contraer, con el ejemplo de la contracción de la hamza en la conversión bi-? al ---> bi-l . Este mismo principio podría aplicarse sin duda a la contracción de los similares ain .Por lo tanto, el argumento de Noja, basado como está en la desaparición de la ain , es ciertamente verosímil .......Nadie ha propuesto que el nombre de Hubal vino de Palmira, y había ciertamente muchos otros dialectos, incluidos aquellos más cerca del entorno árabe como nabateo (en la que el nombre aparece como HBLW ) de la que una entrada por Hubal en la conciencia arabe se han hecho. Muchos de estos dialectos también se utiliza el ja / HN- forma del artículo.
Es difícil ver cómo las declaraciones de Drijvers y Beeston están en contra de lo que hemos dicho acerca de la caída ʿ ayn en b ʿ l en acadio o púnica. Por otra parte, el propio Dunkin rechaza la noción de que el nombre de Hubal vino de Palmyra y considera que es una deidad nabatea. Ahora uno se pregunta por qué se está invocando la caída de ʿ ayn en idiomas distintos del propio nabateo! Hay que destacar que tanto en nabateo y las inscripciones Safaitic una deidad llamada Ba ʿ alshamin siempre se escribe como b ʿ lšmn , es decir, con un ʿ ayn entre b y l . No hay evidencia epigráfica nabateo y Safaitic que muestra el nombre de b ʿ lconvertirse bl con la pérdida de ʿ ayn , que a su vez permitió hb ʿ l para convertirse hbl . Como se mencionó anteriormente la palabra b ʿ l , con el ʿ ayn , existe en árabe como un sustantivo común y que también se encuentra en la Sura al-Saffat en el Corán [97]
"¿Habéis llamado a Baal ( b'l ) y abandonar el Mejor de los Creadores " [Corán 37:125]
El Corán condena Ba ʿ al culto. Por otra parte, también está claro que en ambos las secuencias de comandos nabateas y árabe ʿ al (con un ʿ la diferencia entre Hubal y Ba ayn ) siempre ha existido, y que se consideraron dos deidades distintas. Por otra parte, Dunkin afirma que Voigt había demostrado (p. 225) "que golpes de glotis en los dialectos árabes pueden contratar", y utiliza el ejemplo de "la contracción de la hamza en la conversión bi-? al ---> bi-l " . Dunkin luego hace una afirmación aún más sorprendente que tal principio "sin duda podría aplicarse a la contracción del parecido ayin ". Una mirada más de cerca el papel de Voigt nos da una imagen completamente diferente de las demandas extrañas de Dunkin. Voigt dice:
Algunos gramáticos árabes sostuvieron que la forma abreviada del artículo pasó a formar hamza . Después vocal sería una elisión de la hamza y la contracción de las vocales adyacentes, así que por ejemplo * bi-'al -> bi-l- . [98]
Voigt no ha "demostrado" que los "golpes de glotis en los dialectos árabes pueden contratar". Más bien, señala que algunos gramáticos árabes consideran que la forma abreviada del artículo ʾ l - pasó a formar hamza o para ser más precisos Hamza al-Wasl , la parada glotal de la coyuntura. Este no es el lugar para discutir el tema presente en los libros de gramática árabe elementales, pero vale la pena y agregó que Hamza al-Wasl es un dispositivo fonética colocada en el comienzo de una palabra para facilitar la pronunciación y se acompaña de una vocal / i / , / u / o / a / . [99] En el ejemplo, bi- ʾ al- , cuando el artículo ʾ al - está en posición no inicial de oración, la hamza y su corta vocal / a / en el artículo definido se suprimen, aunque el alif asiento permanece en la ortografía. Esto hace bi- ʾ al- lea comobi-l- . Ejemplos similares son wa- ʾ al- que se lee como wa-l- . Al ser un dispositivo fonética para ayudar a la pronunciación, Hamza al-Wasl tiene nada que ver con la contracción de las consonantes y ciertamente no podía aplicarse a la "contracción de la similares ayin ". El caso de Dunkin de "contracción" de ʿ ayn para apoyar la conversión de b ʿ l a bl ahora ha derrumbado completamente.
Con el despojo de la paja que rodea el núcleo, ahora nos quedamos con algunos remanentes. Uno de los temas está cayendo del ʿ ayn en el área donde h (n) - dialectos estaban presentes. Dunkin afirma que su
... reconstrucción histórica se apoya en el hecho de que el nombre de este dios era "Hubal", sin la ain . Esto parece indicar que su origen era de entre un grupo que utilizó el dialecto bl -forma, y que también utiliza el ha/hn- artículo. Dialectos como estos representación se encuentra en el norte de Hijaz y zonas de Siria. Además, esta introducción parece haber tenido lugar antes de la creación de la 'l -forma (cuyo más conocido representante es el árabe clásico del Corán y de los demás escritos tradicionales) como el tipo de dialecto dominante (alrededor del principio del siglo sexto dC), por lo que no veríamos hipotética de Noja 'l form-bal.
No se nos dice en cuanto a que "el grupo dialectal" utiliza el bl -forma, así como la h (n) - el artículo que dio lugar a la formación de la denominación "Hubal". Es seguro asumir que él mismo no sabe lo que es este "grupo dialectal". Pero es bueno para hacer las cosas más claras en este sentido. El h (n) - dialectos están clasificados bajo Ancient Norte árabe [100] y que siempre tenía ʿ ayn como una de las consonantes. [101] En cuanto a los bl -formas, en lugar de b ʿ l como en el Antiguo Norte de Arabia , provienen de aquellos dialectos donde ʿ ayn había desaparecido como acadio ( Bol ) y púnica ( Bel ). Ambas formas están presentes en Palmyra, pero Palmira no utiliza el Anciano Norte Arabian artículo definido h (n) -. En otras palabras, el "grupo del dialecto" que Dunkin dijo haber usado h (n) - artículo, así como bl -forma es sus propias invenciones, sino que simplemente no existe. Por lo tanto, hay dos opciones opuestas antes de Dunkin:
- Si él dice h (n) - dialectos se utilizaron para formar "Hubal", entonces él tiene que vivir con el hecho de que ʿ ayn siempre existió como una de las consonantes en estos dialectos. Por otra parte, se observó que en el caso de h (n) - artículo, si existe o no es la asimilación de consonante que le sigue por duplicación (o sin uno), el carácter de h- o -HN sigue siendo el mismo, es decir, todavía funcionan como artículos definidos. En otras palabras, siempre será hn-ba ʿ al ohab-ba ʿ al y esto significaría "el Ba ʿ al". Por lo tanto, no puede haber "Hubal" a todos aquí.
- Si se considera que el bl se utilizó en forma para formar "Hubal" de los dialectos como el acadio o púnica que ʿ ayn había desaparecido, entonces él tiene que vivir con el hecho de que estos dialectos no utilizaron h (n) - artículo.
Dunkin dijo que su "grupo dialectal" desconocido, sin nombre, y ahora claramente ficticio que se supone que ha utilizado tanto h (n) - artículo, así como bl -forma, se introdujo antes de la creación del ʾ l -forma que la dominante dialecto alrededor de c . Sexto siglo CE. Esto es bastante extraño. La característica más obvia de lo que se llama el "viejo árabe" por los estudiosos, es el uso del artículo definido ʾ l -. El documento más antiguo que es indiscutible en el Viejo árabe escrito en elmusnad guión, se encuentra en Qaryat al-Faw, que data del siglo I antes de Cristo. Este texto está basado en el artículo ʾ l -, el * Baña , en lugar de * banaya , el ʾf ʿ l forma de la raíz causal, y la preposición mn en lugar de miles de millones . [102] De hecho, hay numerosas inscripciones fechadas antes de la advenimiento del Islam, que contiene la ʾ l - artículo. Sin lugar a dudas, los intentos de Dunkin para encontrar esta ficticia "grupo del dialecto" están empezando a parecerse al caso de agarrando la paja.
A la luz de la evidencia arqueológica, Noja y de la hipótesis de los misioneros cristianos "que Ha-Ba ʿ al (" Señor ") se convirtió en Hubal ahora se convierte en completamente insostenible, por no hablar de Hubal es Allah! No hay nada en la hipérbole misionera que "perjudica seriamente la afirmación musulmana sobre Alá en épocas pre-Islámicas siendo el mismo Dios de Abraham".
El dios preislámica Hubal, cuyo nombre se conoce a partir de fuentes árabes tempranas, también era conocido al parecer para los nabateos. Hubal en una inscripción nabateo fechado c . 1 BCE / CE de Almaden Salih (Hijr o Hegra, Figura 1), en el noroeste de Medina, aparece como HBLW . La final -w es típico de los nabateos nombres divinos y personal.
Figura 1:. Nabateos y sus rutas comerciales [103]
La inscripción es de carácter funerario y el nombre de Hubal aparece con Dushara y Manōtu (es decir, Manat). La inscripción dice:
... p'yty 'mh ldwšr' w HBLW wamnwtw šmdym 5 ...... [Él] se hace responsable de Dushara y Hubalu y Manotu en la suma de 5 shamads ... [104]
A pesar de las dudas de Hawting, [105] no hay duda acerca de esta lectura. [106] Otra posible aparición del nombre de Hubal se encuentra en el nabateo inscripción (de fecha 48 CE) de Pozzuoli, cerca de Nápoles. [107] se reportó la lectura de JT Milik por Starcky, aunque quedan algunas dudas. [108] El nombre aparece comobnhbl , sin la final -w y por lo tanto a un interlocutor exacta de la forma árabe. Fue interpretado por Starcky como "hijo de Hubal". [109] Sin embargo, también se puede interpretar como "Hubal ha formado". [110] Curiosamente, bnhbl también aparece en una inscripción "tamúdico" del norte de Arabia. [111] Milik e informó Starcky que el nombre de Hubal aparece también en un nombre de persona, brhbl , "Hijo de Hubal", en un texto de dedicatoria fechada el 25 antes de Cristo. [112]Los autores Milik y Starcky lo consideraron como una versión aramea del nombre que se encuentra en la inscripción Pozzuoli. Con base en la evidencia epigráfica, Healey dice que el culto de Hubal fue restringido en inscripciones nabateos a Hegra. Por lo tanto, Hubal puede ser considerado como un dios local y su culto no se extendió a todo entre los nabateos élite, a pesar de sus orígenes árabes. [113]
Fue Hubal un Dios-Luna? La información que tenemos sobre la naturaleza de Hubal proviene de sólo dos fuentes: la islámica y nabateo. Ellos no dicen, ni tampoco sugieren que Hubal era un Dios-Luna. A pesar de la falta de cualquier evidencia de connotaciones lunares de Hubal, no ha disuadido a los investigadores a afirmar que Hubal era un Dios-Luna. El reclamo de los misioneros cristianos que Hubal era un Dios-Luna se basa en una cita de Mahmoud Ayoub Islam: La fe y la historia . [114] . Una demanda similar fue hecha por Robert Morey [115] De hecho, la afirmación de que Hubal fue un Dios-Luna es bastante antigua. Hace más de 100 años Hugo Winckler sugirió que había un culto a Dios-Luna en La Meca y que Hubal era un Dios-Luna [116] y se repitió posteriormente por Carl Brockelmann.[117] Gonzague Ryckmans tentativamente Hubal asociado con la Luna. [ 118] Estas ideas fueron el resultado de la beca de Ditlef Nielsen quien afirmó que todos antigua religión árabe era una religión primitiva de los nómadas, cuyos objetos de culto fueron exclusivamente una tríada del Padre-Moon, Madre-Sol y la estrella Venus Son- concebido como su hijo. [119] No sólo fue esta una visión demasiado simplificada basada en una hipótesis no probada, sino que también es bastante absurdo pensar que más de un milenio de largo período durante el cual se conoce el paganismo haber florecido, no fue sustancial turnos de pensar sobre las deidades. Como se señaló anteriormente, la hipótesis triádica de Nielsen fue entregado réplicas incisivas por muchos estudiosos. Con respecto a los que se conectan Hubal a la Luna, señala Brown tal conexión no se basa en ninguna prueba y se ha limitado a deducir por analogía astral. Él dice:
Ryckmans, Les Noms , p. 9, tentativamente Hubal asocia con la luna, pero no hay pruebas necesarias para esta asociación en el nombre, y que sólo se puede inferir con el fin de abastecer el Hijazi panteón con una luna-dios, que por analogía con otros panteones que se supone debe haber tenido . [120]
Incluso el fundamento de tal analogía es errónea, ya que se basa únicamente en la aceptación de la hipótesis triádica ahora desacreditada de Nielsen. Reconociendo la "opinión generalmente aceptada" de Nielsen sobre la adoración de tríadas astrales en la antigua Arabia del Sur, Brown señala que no hay indicio de una esquematización fija en el centro / norte de Arabia. Hay una desconcertante variedad de deidades cuya exacta naturaleza y función es muy difícil de definir. Por ejemplo, un examen de los nombres theophorous revela la presencia de Júpiter (tm-ʿ-HWR, "devoto del ʿ CAA (Júpiter)". [121] Brown propone una serie de conexiones con otras estrellas y planetas, así. Por ejemplo, sugiere el ídolo / dios Su'ayr, una roca alta relacionada con el Malik, Milkan y Banu Bakr de Kinanah, se asoció con las estrellas como un número de estrellas dio este nombre. [122]
A pesar de la falta de pruebas, es un poco sorprendente saber, pues, que el apologista cristiano Dunkin pretende haber visto evidencia que demuestra Hubal tenía "específicamente lunares, características". En un intento de demostrar Hubal era un Dios-Luna, Dunkin erróneamente resume la Enciclopedia del Islam (New Edition) . Hay que señalar, en primer lugar ni el primero ni nueva edición de la Enciclopedia del Islam sugiere cualquier lugar que Hubal era un Dios-Luna, y mucho menos Hubal siendo Allah. [123] puntos Fahd fuera papel más característico de Hubal en el Ka ʿ bah fue la de una divinidad cleromantic (adivinación por lotes), [124]algo que excluye los misioneros mencionar y por una buena razón. Allah nunca había sido adorado como una divinidad cleromantic por los primeros musulmanes, por el contrario, el Corán prohíbe categóricamente la adivinación (por ejemplo, 5:03, 5:90) y lo describe como la obra de Satanás. Para probar decisivamente Hubal era un Dios-Luna, el apologista hace uso de un libro llamado La alegría de las sectas , escrito por el crítico de jazz y crítico Peter Occhiogrosso, más conocido por sus publicaciones co-authored/written con Frank Zappa y Larry King . ¿Hay que transformar un periodista musical (por no hablar de Occhiogrosso) en un especialista en la naturaleza de las deidades adoradas en la Arabia del siglo VII en el advenimiento del Islam? Tal uso extraño de las fuentes es asombrosa y exige una explicación. [125]
Claramente, no hay evidencia de una conexión entre Hubal y la luna. Los estudiosos que han hecho una conexión entre Hubal y la luna se han basado sus argumentos en pruebas endebles. No es sorprendente que la afirmación de Winckler que Hubal era un Dios-Luna fue refutada por Fahd. [126] Si bien se trata de la deidad nabatea Hubal, Healey comparte la opinión de Fahd al tiempo que señala la vieja suposición de Nielsen que toda religión árabe era en última instancia astral . Él dice:
Por otro lado Fahd con razón rechaza los intentos de algunos estudiosos anteriores para conectar Hubal con Saturno o la luna ... Estas sugerencias se basan en parte en el supuesto de que toda religión árabe es en última instancia, astral y en parte de la herencia islámica de un calendario lunar ... [127]
La pretensión de Hubal ser un Dios-Luna se basa en ninguna prueba y se deduce por analogía astral basado en la hipótesis de Nielsen, que el propio Dunkin ha rechazado. Claramente, el apologista no puede tener su pastel y comérselo también. Pasemos ahora a sus intentos de conectar Hubal con Allah con más pruebas fabricadas.
Dado que la construcción de Dunkin de Hubal de la h (n) - artículo y bl -forma resultó ser falso y muestra que se reservarán en gran medida de citar erróneamente los estudios modernos, no nos dirigimos nuestra atención a algunos de los desesperados intentos de conectar Hubal con Allah. En este esfuerzo, Dunkin dice :
Hubal habría ido de ser un título aplicado a las deidades locales, de ser el nombre de un dios supremo, el cual es visto como más universal en su poder. No hay nada extraño en la idea (y de hecho tal vez debería esperar) que un dios supremo en un sistema henoteísta (y uno que en Arabia parece haber sido poco a poco evolucionando hacia el monoteísmo) se refiere a la terminología universalista como "el señor "o" dios ", que denota su estatura como el dios por excelencia. Un ejemplo de este tipo de evolución de la concepción se encontró con los nabateos y otras tribus árabes del norte que hace referencia Dushara, su dios supremo, con el término ' lh ', "el dios". El nombre de Hubal "el señor" sin duda encaja en este motivo de un dios secundaria local se refiere como "el Baal de ____" Del mismo modo, el término Allah (= al-fue , el dios) tiene el mismo tipo de anillo a ella . Sabemos que otras deidades en el Cercano Oriente semita se refiere con el título / epíteto de "Allah". El dios de la luna de los sabeos del Yemen fue llamado "Dios". La deidad edomita Qos / anular, claramente relacionado con el culto lunar a través del uso de la típica media luna y la estrella simbología encuentra en todo el antiguo Oriente Próximo, se llevó al reino nabateo con el nombre Qos-Allah. Guillaume observó que Ilah fue un nombre aplicado al dios de la luna entre algunas tribus árabes pre-islámicos......No es del todo improbable que Baal con sus tres hijas aprobó, con algunas modificaciones y evolución debido al paso del tiempo, a ser Hubal con tres hijas - Hubal (el Señor) se conocen también con el nombre de Alá (dios, al-fue ).
La autenticidad de las declaraciones anteriores se puede comprobar examinando las referencias que Dunkin ha citado para reforzar sus demandas para conectar con Allah Hubal. Es evidente que si las citas de las referencias no son realmente genuino o incluso no dicen lo que está reclamando Dunkin, todo su argumento se desmorona. Para empezar, citando Teixidor, el apologista cristiano dice:
Un ejemplo de este tipo de evolución de la concepción se encontró con los nabateos y otras tribus árabes del norte que hace referencia Dushara, su dios supremo, con el término ' lh ', "el dios".
En primer lugar ʾ ilah no significa "el dios", sino que simplemente significa "dios". En segundo lugar, Teixidor no dice nada acerca de la "evolución de la concepción" de un sistema de adquisición de la terminología henoteísta universalista. Más bien, señala el uso de ʾ ilah en el medio nabateo y lo conecta con la proto-semita Il (u)y el Noroeste semítico El . La cita real lee:
Un estudio de los nombres personales nabateos muestra que el nombre divino Ilah fue el más utilizado para formar theophores, pero es, por supuesto, está lejos de ser característico. Ilah significa "dios", y es cognado con proto-semita il ( u) y con Northwest semita el . Ya sea el originalmente era un nombre propio o simplemente un apelativo aún no está claro. Sin embargo, la cuestión es de cierta importancia para la historia de la religión en la antigüedad. De hecho, si el ser un nombre propio, su presencia en el proto-semita que destacar el carácter monoteísta de la religión primitiva de los semitas. [128]
Es evidente que la cita de Teixidor es sobre el uso de ʾ ilah para formar theophores y que está lejos de ser único. ʾ ilah es afín con el proto-semita Il (u) y con Northwest semítica El , siendo esta última la deidad se menciona en el Antiguo Testamento. Al igual que ʾ Ilah , El también se encontraba se utiliza para indicar la tribu, el jefe de la tribu, o incluso el dios de la tribu. [129] Por lo tanto, al igual que lo Dunkin había dicho respecto a ʾ Ilah , se puede decir igualmente que no hay nada extraño en la idea de que un dios supremo en un sistema henoteísta se refiere a una terminología universalista como El , que denota su estatura como el dios por excelencia.
Lo que es más sorprendente es el siguiente afirmación de Dunkin. Él dice que hubo deidades en el Cercano Oriente semítico que se hace referencia con el título / epíteto de "Allah". Luego cita la Enciclopedia del Islam , que supuestamente dice:
El dios de la luna de los sabeos del Yemen fue llamado "Dios" ... La Enciclopedia del Islam , eds. B. Lewis, VL Menage, C. Pellat, J. Schacht, Vol. I, p. 303.
Esta cita está en ninguna parte ser visto en la Enciclopedia del Islam ! [130] En su fervor a plantear la hipótesis de las características lunares de Allah, Dunkin considera a sí mismo en forma de fabricar pruebas. En el registro de las entradas de " Allah ", [131] " Ilah " [132] y " Saba " [133] en esta enciclopedia, no hay evidencia de sabeos adorando a un Dios-Luna en Yemen es que se encuentran. Por el contrario, al examinar Ilmaqah (no ciertamente Allah!), la deidad patrona de los sabeos, AFL Beeston dice que él era un dios-Sol!
Para el período hasta el siglo cuarto dC, pocos están de acuerdo en el reduccionismo excesivo de D. Nielsen, quien en 1920 sostuvo que todas las muchas deidades del panteón pagano eran nada más que diferentes manifestaciones de una tríada astral del sol , la Luna y Venus estrellas, sin embargo, es cierto que tres deidades suelen recibir mención más frecuente que el resto ....Pero así como las deidades patronas locales griegas como Atenea en Atenas, Artemisa en Éfeso, etc, tienen más peso que el más remoto y universal Zeus, por lo que en el sur de Arabia la deidad más comúnmente invocada era uno nacional, que incorpora el sentido de identidad nacional. Para los sabeos esto era'lm k h (con una variante ortográfica ocasional 'lm k hw ). Un análisis probable de este nombre es un compuesto de la antigua palabra semita "l "dios" y un derivado de la raíz k hw significa algo así como "fertilidad" (cf. árabe KAHA "florecer"), la h es ciertamente una raíz letra, y no, como algunos escritores medievales parecen haber imaginado, un tā marbuta , que en árabe del sur siempre se escribe con t ...Muchos estudiosos europeos todavía se refieren a esta deidad de manera simplista como "el dios de la luna", una noción derivada de la hipótesis "triádico" mencionado anteriormente, sin embargo Garbini ha producido argumentos convincentes para demostrar que los atributos de 'lm k h son más bien los de un guerrero-deidad como Heracles griego o un dios de la vegetación como Dioniso . [134]
En cualquier caso, la afirmación de que Dios era el Dios-Luna del sabeos en el Yemen vuelve de nuevo a la tierra de fantasía de Dunkin. Su siguiente afirmación es de la deidad edomita llamado QoS. En cuanto a esta deidad, Dunkin dice:
La deidad edomita Qos / anular, claramente relacionado con el culto lunar a través del uso de la típica media luna y la estrella simbología encuentra en todo el antiguo Oriente Próximo, se llevó al reino nabateo con el nombre Qos-Allah.
Esta afirmación ciertamente parece seductora, pero un examen más detallado del material fuente revela algo más.
(A)
(B)
(C)
Figura 2: La inscripción nabateo mencionar "Qoselah". (A) Fragmento de la roca que contiene la inscripción, (b) contorno de la inscripción y (c) su transcripción en hebreo con "Qoselah" subrayados. [135]
Savignac fue el primero en publicar una inscripción nabateo que supuestamente mencionó "Qosallah" (Figura 2). [136] Sin embargo, él no estaba seguro acerca de la lectura de la inscripción y sugirió dos lecturas diferentes. [137] Esto ha sido señalado por Glueck, junto con el carácter dudoso de la lectura "Qosallah", que Dunkin, como es lógico, convenientemente excluido. Glueck dice:
Peré Savignac ha sugerido dos leves distintas traducciones para la inscripción en esta estela:"(La estela) que Qosmilk hecho de QoS, el dios de Huru (escultor)";o"(La estela) que Qosmilk hecho para Qosallah. Huru (escultor)."....Sea o no "Qosallah" en la segunda versión de la Khirbet Tannur inscripción se ha de considerar como el nombre completo de la deidad o se convertirán de acuerdo con la primera sugerencia como "Qos, dios de ...", el hecho de sigue siendo que "Qos" o "Qaus" es el nombre de un edomita familiar, nabateo y la deidad de Arabia y se produce también en numerosos nombres compuestos relacionados. [138]
Además de la naturaleza dudosa de la lectura de la inscripción nabateo, Glueck dice mucho más acerca de la lectura real de la palabra / frase "Qosallah". Con sólo girar nuestra atención a la referencia sobre la lectura "Qosallah" [139] y su transcripción original, [Figura 2 (c)], [140] lo que vemos es la siguiente declaración de Albright.
El segundo nombre puede leerse mejor Qoselah . [141]
Lo Dunkin había estado reclamando como "Qosallah" resulta ser Qoselah que sugiere probablemente la traducción "Qos, dios de ...". No es sorprendente, resulta que Qoselah no tiene nada que ver con Dios. Esto nos lleva a otra cita de Dunkin, donde dice:
Guillaume observó que Ilah fue un nombre aplicado al dios de la luna entre algunas tribus árabes pre-islámicos.
Guillaume, por otra parte, escribe:
El nombre más antiguo para el que Dios usó la palabra semita se compone de sólo dos letras, la consonante "l 'precedido por una respiración suave, que se pronuncia como' Il 'en la antigua Babilonia,' El 'en el antiguo Israel. La relación de este nombre, que en Babilonia y Asiria se convirtió en un término genérico que significa simplemente "dios", el árabe Ilah familiar para nosotros en la forma Allah , que está compuesta de otros, el artículo definido, y ilah por elidiendo la vocal ' i ', no está claro. Algunos estudiosos remontan el nombre de la Arabia del Sur Ilah , un título del dios de la Luna, pero este es un asunto de interés de anticuario. En Arabia Allāh era conocido de fuentes judías y cristianas como el único Dios, y no puede haber ninguna duda de que era conocido por los árabes paganos de La Meca como el ser supremo . Si así no fuera, el Corán hubiera sido ininteligible para los mecanos,. Además, es claro nabateo y otras inscripciones que Alá significa "el dios" [142]
Resulta Dunkin recorta el presupuesto relativo a Judios y los cristianos adorar a Allah que podrían haber refutado fácilmente su tesis sobre la asimilación de Allah con Hubal y él y sus secuaces fieles HUBAL hecho. En su lugar, se sintió satisfecho con un pequeño pedazo de la sentencia que pensó que podría utilizar para impulsar sus ideas falsas acerca de Dios y Hubal. Contrariamente a lo que había afirmado Dunkin, Guillaume dice que algunos estudiosos "el origen del nombre de la Arabia del Sur Ilah , un título del dios de la Luna ... " Nuestra comprensión de la historia de la antigua Arabia del Sur ha avanzado notablemente desde Guillaume escribió su libro. Ahora asuntos como estos se pueden resolver fácilmente haciendo referencia a los léxicos Qatabanian y Saba. En cuanto a qué es exactamente lo ʾil y ʾ ilah decir en epigrafía árabe del sur (es decir, Qatabanian e inscripciones Saba), así como la forma en que se relacionan con sus cognados en árabe y en hebreo se muestra en la Figura 3.
(A)
(B)
(C)
Figura 3: Debate sobre 'IL y' ILH en (a, b) Qatabanian [143] y (c) diccionarios Sabaic. [144] Obsérvese que los léxicos también mencionan que ilh en el Qatabanian y dialectos Saba es similar al árabe Ilah y hebrea Eloah.
Opiniones similares se expresan también por DB Macdonald en la Enciclopedia del Islam . Dice que ilah simplemente significa deidad. En cuanto ilah dice:
... para los cristianos y (hasta ahora la poesía que se les atribuye es el único auténtico) los monoteístas, al-fue evidentemente significa Dios , porque los poetas que significa simplemente "el que es objeto de culto", por lo que al-Ilah indica: "la Dios ya se ha dicho "... Por frecuencia de uso, al-Ilah fue contratada para Allah, atestiguado con frecuencia en la poesía preislámica (donde su nombre no puede en todos los casos se han sustituido por otra), y luego se convirtió en un nombre propio ( ism 'alam ) ...Ilah es ciertamente idéntico a Eloah y representa una forma ampliada de un elemento - l - ( il , el ) . comunes a las lenguas semíticas [145]
De lo expuesto, es evidente que en Qatabanian y Sabaean ʾ il o ʾ ilah no tiene connotaciones astrales. Además, ʾ ilh en los dialectos Qatabanian y Sabaean es similar al árabe ʾ Ilah y el hebreo Eloah . Como hemos visto anteriormente, esto es similar a la utilización de ʾ ilah en inscripciones nabateos, así como el uso de Elen el antiguo Cercano Oriente.
Por último, ahora llegamos al más grande de todos los estados de Dunkin donde completa la identificación de Hubal con Dios, es decir,
Hubal (el señor), conocido también por el nombre de Alá (dios, al-fue ).
Antes del advenimiento del Islam, los cristianos en Siria solían adorar a una deidad llamada Al-Ilah . La evidencia de esto proviene de una conocida inscripción trilingüe de Zebed , al sur de Alepo, Siria, inscrita en el año 512 CE. El texto cubre un dintel de la puerta de la martyrion de San Serge. El árabe, sin embargo, no se traduce del griego, sino simplemente una lista de seis nombres, no todos los cuales son mencionados en griego. Sin embargo, el texto árabe menciona claramente الاله, Al-Ilah y el texto dice lo siguiente:
Con la ayuda de Dios ( الاله )! Sergio, hijo de Amat Manaf y Tobi, hijo de Imru'l-qais y Sergio, hijo de Saad y Sitr y Shouraih. [146]
No hay duda de que el argumento de Dunkin está en serios problemas. Por un lado, su afirmación sobre la conexión de Hubal con Allah resultó ser nada más que una mezcla de diversos brebajes casado con la fabricación de vez en cuando. Por otra parte, se encontraron sus compañeros hermanos a adorar a Al-Ilah , que según él no era otro que Hubal.
Hubal no es Allah. Inquieto con esta declaración de hecho, los misioneros cristianos han ejercido una gran cantidad de esfuerzo para demostrar lo contrario. Con el impulso de Morey, los misioneros y los apologistas han tratado de demostrar que Hubal había sido considerado como Dios todo el tiempo, paradójicamente, al basarse en la evidencia literaria que consideran ficticia. Este enfoque esquizofrénico a las fuentes islámicas no es infrecuente en la literatura misionera y apologética, donde las piezas de información histórica convierten al instante verdadero o falso dependiendo del momento (por ejemplo, la hipótesis de su envío). Haciendo caso omiso de la evidencia coránica detallando el concepto de intercesión, se afirma ʿ Abd al-Muttalib le reza a Alá mientras está de pie junto a la estatua de espectáculos Hubal que "Allah a quien el abuelo de Mahoma prometió y adorado no era otro que Hubal". Ya hemos demostrado que hay tradiciones claras que se ocupan de la batalla de Uhud, así como otros aspectos de la historia y las creencias islámicas, que distingue explícitamente entre los adoradores de Hubal y los adoradores de Allah. Sorprendentemente, esto también es reconocido por los misioneros, una clara contradicción de su propia postura.
Para aprovechar el peso de la historia como la evidencia literaria falsifica sus teorías, los misioneros han intentado explorar el trasfondo lingüístico de Hubal.Completamente ajeno al hecho de Ba ʿ al culto es condenado por el Corán, los misioneros recurrieron a una serie de argumentos lingüísticos defectuosos a fin de demostrar Hubal "ser un baal", una etapa clave en la identificación de Hubal con Allah. Apuntan hacia un "grupo del dialecto" del mosaico lingüístico de la antigua Arabia indicando que contiene todas las propiedades lingüísticas necesarias para apoyar la transformación de b ʿ l a bl , Esto, sin nombre "grupo del dialecto" desconocido es ficticio y simplemente no existe . Noja hizo un argumento más sofisticado e ingenioso sobre la transformación de Ha-Ba ʿ al que Hubal que se alega que ha sido otro que Allah. Uso de la arqueología, se demostró que tal transformación es poco probable. Para el nombre de b ʿ l (es decir, Ba ʿ al) para convertirse en bl (es decir, Baal) con la pérdida de ʿ ayn , tendría que haber sido transmitida a través de un lenguaje como el acadio o Púnica en la cual el ʿ ayn había desaparecido. Esto daría en acadio Bel y púnica Bol . Ambas formas están presentes en Palmyra. Pero el problema es que Palmira no utiliza el Anciano Norte Arabian artículo definido h - o hn -. Por otra parte, la palabra b ʿ l , con el ʿ ayn , existe en árabe como un nombre común, y como el nombre de un ídolo pre-islámica menciona en el Corán 37:125. El ʿ ayn es una consonante adecuada y se mantuvo pronunciada en época islámica. Las inscripciones nabateos también muestran una clara distinción entre Hubal y Ba ʿ alshamin (derivado de la deidad Ugaritic Ba ʿ lu) ha existido siempre, y que se consideraron dos deidades distintas.Por lo tanto, sería muy difícil sostener que el árabe había recibido la palabra o el nombre de la ruta por cualquiera de Palmira, y mucho menos por qué se le había dado un antiguo artículo definido árabe del Norte.
En otras palabras, la hipótesis de los misioneros cristianos "que Ha-Ba ʿ al (" Señor ") se convirtió en Hubal, que era el mismo que Dios, se vuelve completamente insostenible. Lejos de fomentar "la investigación académica más allá", como la fertilización cruzada de ideas entre los misioneros y los apologistas ha llevado a la erupción de adscripciones lunares mal construidos. Exponer o menos las mismas credenciales académicas como Morey, hemos observado esos mismos atributos académicos defectuosos tales como falsificación de pruebas, citar erróneamente las fuentes y la incapacidad de citar constantemente las referencias bibliográficas adecuadas, siguen siendo utilizados con fines polémicos.
Y Allah sabe mejor!
Agradecimientos
Uno de los autores (MSMS) desea agradecer tanto el Dr. Macdonald MCA y el Dr. R. Hoyland para estimular los debates sobre la antigua Arabia del Norte y antiguas epigraphies sur de Arabia. Los autores también desean agradecer a Asim Awan para las discusiones sobre la divinidad pre-islámica. Ninguno de ellos está relacionado con la conciencia islámica .
Ba ʿ alshamin (o Baalshamin, como está escrito en la literatura popular), b ʿ lšmn , era una deidad siria que fue incorporada al panteón nabateo. Ba ʿ alshamin tiene una larga historia que se remonta al segundo milenio antes de Cristo. Su origen se encuentra en la gran tormenta y dios de la fertilidad Ba ʿ lu de los textos de Ugarit.[147] Su nombre específico parece ser un título del dios de la tormenta Hadad cuyo culto estaba extendido en Siria y Mesopotamia. Era popular en Palmyra, Hatra y la región de Edesa, donde se le identifica con la deidad Maralahe local. [148] Ba ʿ alshamin era adorado en una amplia zona y su popularidad se extendió gradualmente hacia el sur. [149] Tenía una tarde 1r siglo templo BCE dedicado a él en Si ʿ en Siria. Littmann publicado una inscripción mayor de Si ʿ dedicada a Ba ʿ alshamin.
En el recuerdo piadoso Maleikat, hijo de AUSU, hijo de Mo'aierū que construyó para Baal Samin el templo interior y el exterior del templo y esto Theatron y [la (o las torres de vigilancia], ... y se fue de la vida (?) en paz [150]
Desde Salkhad en Siria, tenemos un altar, del 72/73 CE, dedicada a Ba ʿ alshamin, dios de mtnw . La inscripción dice:
Este es el culto a la piedra que fue hecha por 'Ubaid, el hijo de' Utaifik (?) De Ba'al-Shamin, el dios de Matan (?) , en el año 33 de Malik al rey, el rey de los nabateos . [151]
La inscripción nabatea de Bosra data del siglo 1 CE se dedica de nuevo "para Ba ʿ alshamin, el dios de Shu ʿ AYDU" ( lb ʿ lšmn ʾ lh š ʿ YDW ). [152] Pero avanzar más hacia el sur en Wadi Musa, cerca de Petra en Jordania, una inscripción del reinado de Aretas IV está dedicado libras ʿ lšmn ʾ lh mnkw , "para Ba ʿ alshamin, dios de mnkw ". [153]
Los textos mencionados anteriormente muestran claramente que Ba ʿ alshamin era una deidad oficial nabateo. Ba ʿ alshamin mudó de su casa en el sur de Siria, [154]y también fue adorado en el norte de Arabia por personas Safaitic como lo demuestran numerosas inscripciones Safaitic. [155]
También vale la pena señalar que los intentos fueron hechos por Barstad de encontrar un rastro de Hubal en la Biblia hebrea. Barstad considerado algunas apariciones de la palabra hebel en la Biblia hebrea, que suele traducirse como "vanidad" y encontraron a menudo como un término despectivo aplicado a los ídolos paganos, como las apariciones del nombre de una deidad cananea relacionado con el árabe Hubal (por ejemplo, Jer. 10:03 y Zac. 10:02). [156] Bob Becking ha rechazado enérgicamente estas ideas ya que no hay pruebas de tal deidad cananea. Además, una conexión a través de Moab, una posible fuente de Hubal en la Meca, es demasiado débil. [157]
Referencias y notas
[1] NA Faris, The Book Of Idols: Ser una traducción del árabe del Kitab al-asnam Por Hisham Ibn Al-Kalbi , 1952, Estudios Orientales Princeton - Volume 14, Princeton University Press, Princeton (NJ), p. 23.
[2] T. Fahd, " Une Pratique Cléromantique A La Ka ʿ ba Preislamique ", Semitica , 1958, Volumen 8, pp 55-79.
[3] PK Hitti (Rev. Walid Khalidi), Historia de los árabes de 2002, revisado 10 ª Edición, Palgrave Macmillan: New York, p. 100.
[4] Abu Walid Muhammad b. ʿ Abdullah al-Azraqi (Ed. F. Wustenfeld), Kitab Akhbar Meca: Die Chroniken Der Stadt Mekka: Gesammelt Auf Und Der Deutschen Kosten Morgenländischen Gesellschaft , 1858, Volumen 1, FA Brockhaus: Leipzig, p. 31 y p. 73.
[5] NA Faris, The Book Of Idols: Ser una traducción del árabe del Kitab al-asnam Por Hisham Ibn Al-Kalbi , 1952, op. cit. , p. 7.
[6] ʿ Abd al-Malik Ibn Hisham (Ed. F. Wüstenfeld), Kitab Sirat Rasulallah: Nach de Das Leben Muhammed Muhammed Ibn Ishak , 1859, Universitats Dieterichsche - Buchhandlung: Göttingen, p. 51; véase también A. Guillaume, La vida de Muhammad: una traducción de Ibn Ishaq Sirat Rasul Allah , 2004 (impresión 18a), Oxford University Press: Karachi, p. 701, nota 63.
[7] Abu al-Fida Isma ʿ il Ibn Kathir (Trad. T. Le Gassick), de la vida del Profeta Muhammad: una traducción de Al-Al-Sira Nabawiyya , 1998, Volumen 1, Garnet Publishing Ltd: Reading (Reino Unido) , p. 42.
[8] La falta de un consenso en las tradiciones islámicas sobre el origen del ídolo Hubal también es señalado por estudiosos occidentales. Ver T. Fahd, " Hubal "en B. Lewis, VL Menage, cap. Pellat y J. Schacht (Eds.), Enciclopedia del Islam (New Edition) , 1971, Tomo III, EJ Brill: Leiden y Luzac & Co.: London, p. 537, más recientemente, también por JF Healey, La religión del nabateos: A Conspectus de 2001, religiones en el mundo greco-romano - Volumen 136, Brill: Leiden, p.130.
Compare esto con la certeza completa de Cook sobre orígenes moabitas de Hubal. Véase M. Cook, Muhammad , 1996, Oxford University Press, Oxford (Reino Unido), p. 37.
[9] CS Coon, " el sur de Arabia, un problema para el futuro ", Cuadernos del Museo Peabody de Arqueología y Etnología Americana , 1943, tomo 20, p. 398, que fue reimpreso en CS Coon, " el sur de Arabia, un problema para el futuro ", Informe Anual de la Junta de Regentes de la Smithsonian Institution , 1944, Publicación 3776, p. 398.
[10] CS Coon, " el sur de Arabia, un problema para el futuro ", Cuadernos del Museo Peabody de Arqueología y Etnología Americana , 1943, op. cit. , p. 391, también en CS Coon, " el sur de Arabia, un problema para el futuro ", Informe Anual de la Junta de Regentes de la Smithsonian Institution , 1944, op. cit. , p.391.
[11] CS Coon, " el sur de Arabia, un problema para el futuro ", Cuadernos del Museo Peabody de Arqueología y Etnología Americana , 1943, op. cit. , p. 392 y p. 400, también en CS Coon, " el sur de Arabia, un problema para el futuro ", Informe Anual de la Junta de Regentes de la Smithsonian Institution , 1944, op.cit. , p. 392 y p. 400.
[12] Algunos de los alumnos plazo las críticas de hoy en día de Schacht de sus hipótesis centrales como "Schacht-bashing", y lo describen como un "deporte favorito" en ciertos círculos académicos. Ver Z. Maghen, " Tradición propio: Joseph Schacht y los orígenes de "Práctica Popular" ", la ley islámica y Sociedad , 2003, Vol. 10, No. 3, pp 276-277. Si la crítica de un hombre que se denomina "bashing", ¿cómo debemos llamar la crítica de uno solo de los miles de personas de varias generaciones sucesivas de una sola comunidad, la gran mayoría de los cuales se clasifican como los fabricantes y los mentirosos, los co-conspiradores en una masiva geográfica escalar desde un lado de la esfera islámica a la otra? Como poco a poco está siendo reconocida en los círculos occidentales, ʿ Ulum al-Hadithtiene mucho más sentido crítico de lo que se había atribuido previamente. Para dar sólo un ejemplo, los eruditos musulmanes prevé reclamación seminal de Schacht a partir de más de diez siglos antes de que naciera. Véase J. Brown, " Vs Critical Rigor Pragmatismo Jurídico:. Cómo teóricos legales y académicos hadiz se acercó a la Backgrowth De isnads en el género de ʿ Ilal Al-Hadith ", la ley islámica y Sociedad , 2007, Vol. 14, No. 1, pp 1 -41.
En cuanto a una buena revisión de la erudición occidental hasta ahora en Hadith véase H. Motzki, " La cuestión de la autenticidad de las tradiciones musulmanas Reconsiderados: un artículo de revisión ", en H. Berg (Ed.), Método y teoría en el estudio de orígenes islámicos , 2003, Historia y civilización islámicas: Estudios y textos, Volumen 49, Brill: Leiden y Boston, pp 211-290.
[13] Existen muchas refutaciones de metodologías de Schacht. La más completa de ellas es por MM al-A'zami, sobre los orígenes de Schacht De Muhammadan Jurisprudencia , 1996, el Centro de Estudios Islámicos de Oxford y la Sociedad Islámica de texto; idem ., Estudios a principios de Literatura Hadith , 1992, American Confianza Publicaciones (Indianapolis ) N. Abbott, Estudios en árabe Papiros literarios , 1967, Volumen II (Comentario del Corán y la Tradición), The University of Chicago Press: Chicago, páginas 5-83; F. Sezgin, Geschichte Des Arabischen Schrifttums de 1967, Volumen I, EJ Brill: Leiden, pp 53-84; MM Bravmann, el fondo espiritual de Early Islam: Estudios en los conceptos árabes antiguos , 1972, E. J Brill: Leiden, pp 123-198 ("Sunnah y conceptos relacionados "). De este estudio sargento comentó: "Bravmann ha demolido convincente la teoría de que Schacht sunnah se aplicó originalmente a la práctica de los dos primeros califas, y sólo más tarde a la del Profeta ". Ver RB sargento, " la prosa árabe temprana "de AFL Beeston, TM Johnstone, RB sargento y GR Smith (Eds.), La literatura árabe Al final del período omeya , 1983, Cambridge University Press, UK, p. 147.
Hay otros que se encuentran dispersos por toda la literatura académica. Por ejemplo ver DS Powers, " la voluntad de Sa ʿ d B. Abu Waqqas: Una reevaluación ",Studia Islamica de 1983, Volumen 58, páginas 33-53; H. Motzki, " El Musannaf De ʿ Abd al-Razzaq al-ʿ SAN ANI Una fuente de hadices auténticos del siglo AH ", Journal of Near Eastern Studies , 1991, volumen 50, páginas 1-21; U. Rubin, " 'Al-Walad Li-l-Firash': On The Campaign Against islámica 'zina' ", Studia Islamica de 1993, Volumen 78, pp 5-26. Para el supuesto papel de los no árabes convierte en jurisprudencia islámica ver Motzki H., " El papel de los conversos no árabes en el desarrollo de la ley islámica temprana ", la ley islámica y Sociedad , 1999, Vol. 6, No. 3, pp 293 -317.
[14] J. Wansbrough, estudios coránicos: Fuentes y métodos de interpretación bíblica , 1977, Oxford University Press, p. xi.
[15] Ibid ., p. ix
[16] J. Wansbrough, El Medio sectaria: Contenido y Composición De La Historia Islámico de Salvación , 1978, Oxford University Press, píxeles
[17] Tal vez el mejor ejemplo de este tipo de análisis es de Harald Motzki en la colección del Corán. H. Motzki, " La colección del Corán: una reconsideración de las opiniones occidentales a la luz de recientes desarrollos metodológicos ", Der Islam , 2001, volumen 78, páginas 1-34. Los puntos de vista occidentales sobre la colección del Corán que Motzki discute son las obras de Wansbrough ( estudios coránicos: fuentes y métodos de interpretación bíblica , 1977, Oxford University Press), Watt ( Meca de Mahoma , 1988, Edimburgo), Nöldeke y Schwally ( Geschichte des Qorans , 1938, Leipzig), Casanova ( Mohammad et la fin du Monde , 1911, París), Mingana (" la transmisión del Corán ", 1916, Journal of The Manchester egipcia y Sociedad Oriental ) y Burton ( la colección del Corán , 1979, Cambridge University Press). Refutando las pretensiones de erudición occidental referente a la recogida del Corán Motzki establece que [p. 31]:
Cuenta de los musulmanes son mucho antes y por lo tanto mucho más cerca de la época de los hechos que se suponía hasta ahora en la academia occidental. Es cierto que estas cuentas contienen algunos detalles que parecen inverosímiles, o para decirlo con más cautela, esperan una explicación, pero los puntos de vista occidentales que pretenden sustituirlos por cuentas más plausibles e históricamente más fiable son, evidentemente, muy lejos de lo que ellos hacen por sí mismos ser .
Véase también H. Motzki, " El profeta y el gato: En la relación sexual, Mālik Muwatta y tradiciones jurídicas ", Estudios de Jerusalén en árabe e Islam , 1998, volumen 22, páginas 18-83; idem ". el asesinato de Ibn Abi -Ḥuqayq: El Origen y la fiabilidad de algunos Maghazi Informes ", en H. Motzki (Ed.), La Biografía de Muhammad: La cuestión de las fuentes , 2000, Historia y civilización islámicas: Estudios y textos, Volume 32, Brill: Leiden , Boston, Köln, pp 170-239; U. Mitter, " Manumission incondicional de los esclavos en la ley islámica temprana: Un hadiz Analysis ", Der Islam , 2001, volumen 78, páginas 35-72.
Para una descripción reciente de las citas tradiciones musulmanas ven H. Motzki, " Citas tradiciones musulmanas: A Survey ", Arabica , 2005, Volumen 52, No. 2, pp 204-253.
[18] M. Hamidullah, Sahifah bin Hammam Munabbih: El primer trabajo existente sobre el hadiz de 1979, Centro Cultural Islámico: Paris.
[19] ʿ Abd al-Razzaq b. Hammam al-ʿ SAN ANI (ed. Habib al-Rahman al-ʿ zami A), Al-Musannaf , 1972, 11 volúmenes, de Beirut.
[20] H. Motzki, " El Musannaf De ʿ Abd al-Razzaq al-ʿ SAN ANI como fuente de hadices auténticos del siglo AH ", Diario de Estudios del Cercano Oriente , 1991, volumen 50, páginas 1-21; Una detallada discusión de la misma está disponible en el libro de Motzki: H. Motzki (trad. Marion H. Katz), Los orígenes de la jurisprudencia islámica: Meca Fiqh Antes de las Escuelas Clásicas , 2002, Brill, Leiden: Boston, Köln, véase el capítulo II; Vea también H. Motzki, " El autor y su obra en la literatura islámica de los primeros siglos: el caso de ʿ Abd al-Razzaq Musannaf ", Estudios de Jerusalén en árabe e Islam , 2003, volumen 28, páginas 171-201.
[21] J. Wellhausen, Reste Arabischen Heidentums Gesammelt Und Erläutert de 1897, Druck Und Verlag Von Georg Reimer: Berlin, p. 218. El texto alemán dice:
Ganz en dem SELBEN Sinne monja wird Allah ursprünglich gesagt und sein verstanden, nicht im Gegensatz gegen den besonders benannten Stammgott, sondern del als apelativos Attribut desselben. Guerra Allah también Zunächst Innerhalb jedes einzelnen Stammes der gewöhnlich statt des Eigennamens Gebrauchte Titel des Stammgottes; sie alle sagten Allah und jeder Verstand seinen Gott. Aber der Ausdruck "der Gott", der im sprachlichen Verkehr rápido die Alleinherrschaft bekam, bildete monja den Übergang zu dem Gedanken eines identischen, allen Stammen Gemeinsamen, einen und allgemeinen Gottes.
[22] Ibid ., p. 85. El texto alemán dice:
Das Geschlecht vornehmste von Bagila Hiess Ahmas Allah, Allah guerra Islamischer Ersatz für irgend Welchen Götzennamen.
[23] Ibid ., pp 75-76. El p. 75 Wellhausen dice:
Der Dienst dieser Göttinnen guerra nun allerdings sehr viel weiter verbreitet del als der des Hubal; doch sollte hombre denken, bei einer Polemik gegen den Götzendienst eben der Mekkaner wäre dringende Veranlassung gewesen, den spezifisch mekkanischen Gott der nicht zu vergessen Kaaba. Statt dessen wird von Muhammad vorausgesetzt und auch von seinen Gegnern zugestanden, das Allah der Herr der Ka'ba sei. etwa Ist der Allah von Mekka Hubal? mit anderen Worten wurde Hubal en Mekka Allah genannt, ungefähr lo wie Yahvé Elohim en Israel .
[24] Véase, por ejemplo, Ibn Warraq, Por qué no soy un musulmán , 1995, Prometheus Books: Amherst (NY), p. 39.
[25] T. Fahd, Le Panthéon De L'Arabie Centrale A La Veille De L'Hégire de 1968, Institut Français d'Archéologie de Beyrouth Bibliothèque Arqueológico y de Historique - Volume 88, Librairie Orientaliste Paul Guethner: Paris, pp 95 - 96.
[26] COMO Kapelrud, Baal En los textos de Ras Shamra , 1952, GEC Gad: Copenhague (Dinamarca), pp 64-82.
[27] ibid pp 82-86.,.
[28] CH Gordon, " Las Hijas de Baal y Dios ", El Mundo Musulmán , 1943, Volumen 33, Número 1, p. 50. Citando el artículo de Gordon en apoyo, Alexander Jacob dice que Alá se deriva de Ba ʿ al únicamente sobre la base de que Ba ʿ al tuvo tres hijas. Jacob obviamente nunca ha leído el artículo de Gordon, donde no se hacen tales afirmaciones radicales. Además, ha malinterpretado CH Gordon, " mitología cananea ", en SN Kramer (Ed.), mitologías del mundo antiguo , 1961, Quadrangle Books, Inc.: Chicago, p. 196, donde Gordon argumenta en contra de aquellos estudiosos que piensan hijas Ba ʿ de Al lugar se deben considerar como sus consortes. En la misma nota, Jacob, en el mismo sentido astral, también nos informa el Marduk deidad es la fuente de la cuenta de Jesús supuesta muerte y resurrección, Jesús es una "figura mitológica que representa la fuerza solar ... sinónimo de Marduk, Bel, Ba ʿ al ... "Ver A. Jacob, Ātman: una reconstrucción de la Cosmología Solar De Los indoeuropeos , 2005, Georg Olms Verlag AG: Hildesheim (Alemania), p. 197, nota 1530.
[29] A. Rahmouni (Trad. JD Ford), epítetos divinos en los textos alfabéticos Ugaritic , 2007, Manual de Estudios Orientales, Sección Primera, del Cercano y Medio Oriente - Volumen 93, Koninklijke Brill NV: Leiden (Países Bajos).
[30] Ibid ., p. 381 (Anexo II: " Una lista de los epítetos de cada Deidad Ugaritic o demonio "). Son los siguientes: "el más poderoso de los héroes", "Ba ʿ lu el poderoso", "sin igual (lit. no hay ninguno por encima de él)", "el hijo de ʾ Ilu", "el hijo de Dagānu", "la aniquilador Haddu "," el valiente "," príncipe Ba ʿ lu "," el príncipe, señor de la tierra "," descendiente de Dagānu "," nuestro rey "," el supremo "," jinete de las nubes "," nuestro juez (/ regla) ".
[31] Ibid ., p. 331.
[32] Ibid .
[33] Para una colección de textos con respecto a las luchas Ba ʿ de al con Motu ver, B. Margalit, una cuestión de vida> Vida Death , 1980, Alter Orient Und Altes Testament - Band 206, Verlag Butzon y Bercker Kevelaer: Alemania.
[34] A. Rahmouni (Trad. JD Ford), epítetos divinos en los textos alfabéticos Ugaritic , 2007, op. cit. , pp 331-345. Este es un breve resumen de la parte de las conclusiones del autor en relación con la deidad Ba ʿ al. Para la plena comprensión de los datos se debe consultar todas las 112 epítetos analizados en su contexto adecuado.
[35] SJ Sanders, Hacia una teología de Baal: Análisis y interpretación de los textos de Ugarit , 2003, Tesis Doctoral (inédito) de la Universidad de Edimburgo.De acuerdo con el resumen del autor [Página i ] el último estudio dedicado a la teología de Ba ʿ al de hace unos treinta años. Rahmouni deja muy claro que su volumen no se ocupa del estudio de los propios nombres divinos. Por tanto, debemos buscar en otra parte para una discusión teológica generalizada.
[36] D. Pardee (Ed. TJ Lewis), Ritual y Culto En Ugarit , 2002, Escritos del mundo antiguo - Volumen 10, de la Sociedad de Literatura Bíblica, Atlanta (GA).Uno puede ganar un poco de aprecio por parte de estos textos cómo en realidad eran adorados los dioses en Ugarit, incluyendo Ba ʿ al, y las formas de tal adoración. Este volumen es una presentación condensada de trabajos anteriores del autor escrito en francés, que es el análisis más completo de los datos publicados hasta el momento. Véase D. Pardee, Les Textes Rituels , 2000, Publicaciones De La Misión Arqueológica Francesa de Ras Shamra-Ougarit - Tomo XII, Ediciones Recherche sur les Civilizaciones: Paris. También tenga en cuenta que Ba ʿ al no aparece en los textos de adivinación si los que utilizan partes de los animales, teratología o fenómenos astrológicos. Ver SJ Sanders, Hacia una teología de Baal: Análisis y interpretación de los textos de Ugarit , 2003, op. cit. , p. 330.
[37] TND Mettinger, el enigma de la resurrección: "muerte y resurrección Dios" en el Antiguo Cercano Oriente , 2001, Coniectanea Biblica, Series Antiguo Testamento 50, Almqvist y Wiksell Internacional, Estocolmo Suecia, pp 55-81 (Ugaritic Baal ). Para ver otra perspectiva MS Smith, Los orígenes del monoteísmo bíblico: Antecedentes politeísta de Israel, y los textos de Ugarit , 2001, Oxford University Press Inc.: New York, pp 104-131 (" La vida y muerte de Ba ʿ al ").
[38] Muhammad Abu al-Faraj al-ʿ Ushsh, " Kitabāt ʿ Arabiyya gayr Manshura Fi Jabal Usays ", Al-Abhath , 1964, Volumen 17, p. 241 (n º 16).
[39] La restricción del marco de tiempo 1-70 AH, puntos Hoyland la evidencia documental de fecha nos informa que,
Dios es 'compasiva', 'misericordioso', sin pareja (es decir, los documentos sólo en su nombre), 'El señor de los cielos y la tierra', 'señor de los mundos', la acción humana sólo se realiza "por Su permiso" y "por Dios de poder y su poder ',' señor de Gabriel, Miguel y Serafiel '. Sus profesionales están unidos por un nuevo calendario (es decir, todos los documentos fechados utilizan el mismo nuevo calendario que comenzará el 1 AH = 622 CE), un nuevo nombre (muhayirun , aparece en papiros más antiguos de 20 AH, y conocido a partir de fuentes griegas y siríaco), un guión y un lenguaje (uso de la escritura árabe y el idioma predominante); apelación a Dios por el perdón, la compasión y bendiciones, lo alaban, dicen Amen (es decir, tienen rituales comunes de invocación y culto). Su regente es el comandante de los creyentes, el siervo de Allah y beneficia a los creyentes.
Véase, R. Hoyland, " Nuevos textos documentales y el Estado islámico temprano ", Boletín de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos , 2006, Volumen 69, No. 3, p. 396.
[40] Para la encuesta exhaustiva de los escritos no musulmanes ven R. Hoyland, ver el Islam como otros lo vieron: un estudio y evaluación de los cristianos, judíos y zoroastrianos Escritos En Early Islam , 1997, Estudios de la Antigüedad tardía y temprana Islam - 13, El Darwin Press, Inc.: Princeton (NJ).
[41] Hoyland RG, " Los primeros escritos cristianos sobre Muhammad: una valoración ", en H. Motzki (Ed.), La Biografía de Muhammad: La cuestión de las fuentes , 2001, Historia Islámica y estudios de civilización y Textos - Volumen 32, Koninklijke Brill NV: Leiden (Países Bajos), pp 283-284. Hoyland identifica las otras categorías ", iniciador de las Conquistas", "el comerciante", "rey", "el Legislador", "el Profeta /" falso profeta "."
[42] Ibid ., p. 283.
[43] DJ Sahas, Juan de Damasco El Islam: La "herejía de los ismaelitas" , 1972, EJ Brill: Leiden (Países Bajos), p. 75. Para una posible referencia anterior cristiana a esta Surah escrito c . 700 Mar Aba de Kashkar (641-751 CE), véase, GJ Reinink ", una referencia temprana al siríaco Corán 112? ", en HLJ Vanstiphout, WJ van Bekkum, GJ van Gelder y GJ Reinink (Eds.), Todos Las naciones ... Encuentros culturales en y con el Cercano Oriente , 1999, STYX Publicaciones: Groningen (Países Bajos), pp 123-130.
[44] DJ Sahas, Juan de Damasco El Islam: La "herejía de los ismaelitas" , 1972, op. cit. , p. 72.
[45] COMO Kapelrud, Baal En los textos de Ras Shamra , 1952, op. cit. , pp 12-13.
[46] A. Guillaume, La vida de Muhammad: una traducción de Ibn Ishaq Sirat Rasul Allah , 2004 (impresión 18a), op. cit. , p. 386.
[47] N. Perrin, ¿Qué es la Redacción Crítica? , 1969, Fortress Press: Philadelphia, páginas 1-2; ver también Buls HH, " Redacción La crítica y sus implicaciones ",El Springfielder , 1973, Volumen XXXVI, No. 4 , pp 260-279.
[48] RT Mann, Redacción La crítica de los evangelios sinópticos: su papel en el debate Inerrancia En América del Norte el evangelicalismo , 2007, Th.D. Tesis (inédita), Universidad de Sudáfrica. Para más referencias que tratan el tema se aconseja consultar esta tesis.
[49] Por ejemplo, la técnica editorial malentendido. Véase, por ejemplo, RS Faizer, " Mahoma y el Judios de Medina: una comparación de los textos de Ibn IshaqKitab Sirat Rasul Allah con Al-Waqidi Kitab al-Maghazi ", Revista Internacional de Estudios de Oriente Medio de 1996, Volumen 28, Número 4 , pp 463-489, idem. , " La cuestión de la autenticidad cuanto a las tradiciones de Al-Waqidi según lo establecido en su Kitab al-Maghazi ", Revista de Estudios del Cercano Oriente , 1999, Volumen 58, No. 2, pp 97 -106.
[50] Que el nexo común era el inventor de un hadiz , fue defendido por GHA Juynboll. Esto es simplemente un apriori suposición sin fundamento. Ver GHA Juynboll, " Algunos Isnad métodos analíticos Illustrated sobre la base de varios dichos Mujeres-degradante Desde Hadiz Literatura ", Al-Qantara , 1989, volumen 10, páginas 343-384. Una crítica de dicha posición en los enlaces comunes fue realizada por Harald Motzki, " Citas tradiciones musulmanas: A Survey ", Arabica , 2005, op. cit. , pp 226-230.
[51] Safi-ur Rahman al-Mubarakpuri, Ar-Raheeq Al-Makhtum [El Néctar Sellado] , 1996, First Edition, Maktaba Dar-es-Salam: Riad (Arabia Saudí), p. 392; IK Poonawala (Trad.), historia de Al-Tabari, Volumen IX: Los últimos años del Profeta - La Formación del Estado AD 630-632 / AH 8-11 , 1990, Universidad del Estado de New York Press: Albany (Nueva York), p. 45, PK Hitti (Trad.), Los orígenes del Estado Islámico Al ser una traducción del Kitab Futu h al-Buldan de Abu Al-Abbas Ahmad bin Jabir Al-Baladhuri de 2002, Gorgias Press: Piscataway (NJ), pp 62 -63: " Abu Sufian ", en E. van Donzel,Escritorio islámica Referencia: Elaboración De La Enciclopedia del Islam , 1994, EJ Brill: Leiden, p. 15, FE Peters, Muhammad y los orígenes del Islam , 1994, Universidad del Estado de New York Press: Albany (NY), p. 235.
[52] A. Guillaume, La vida de Muhammad: una traducción de Ibn Ishaq Sirat Rasul Allah , 2004 (impresión 18a), op. cit. , p. 547.
[53] IK Poonawala (Trad.), historia de Al-Tabari, Volumen IX: Los últimos años del Profeta - La Formación del Estado AD 630-632 / AH 8-11 , 1990, op.cit. , pp 44-46.
[54] "Algunas caras aquel tiempo será resplandeciente y radiante, mirando a su Señor." [ Sura al-Qiyamah , 75:22-23]
[55] Sosteniendo el corpus islámico en profunda sospecha, Pavel Pavlovich simplemente hace caso omiso de esta importante contradicción, mientras que sutilmente dando a entender que Dios y Hubal, de hecho, una y la misma entidad. Ver P. Pavlovich, " QAD kunna la na ʿ budu ʾ llaha wa-la na ʿ rifuhu. Sobre el problema de El Señor Pre-islámica del Ka ʿ ba ", Diario de Estudios Árabes e Islámicos , 1998/1999, Volumen II, pp 49-74. Disponible en línea . Ver también aquí para la respuesta y la respuesta del contador.
[56] DS Margoliouth, Mahoma y el surgimiento del Islam , 1905, Sons de GP Putnam: London & New York, p. 19.
[57] P. Crone, Meca Comercio y el surgimiento del Islam , 1987, Princeton University Press, New Jersey (NJ), p. 189. Crone presenta este sub-debate con la siguiente pregunta: "En tercer lugar, lo que no representaba la deidad Quraysh?" Las declaraciones anteriores son parte de su análisis para dar una respuesta a esta pregunta.
Para divergir momentáneamente, en los últimos años Crone ha modificado su posición un tanto con respecto a las fuentes islámicas. En un artículo de divulgación escrito para Open Democracy titulado, " ¿Qué es lo que realmente sabemos sobre Mahoma? ", dice ella, como parte de sus conclusiones" Nunca seremos capaces de prescindir de las fuentes literarias, por supuesto, y lo más probable es que la mayoría de lo que la tradición nos habla de la vida del profeta es más o menos correcto en un sentido u otro ". También se observa el optimismo en su introducción "... Por todo ello, es probable que saber más acerca de Mahoma que nosotros acerca de Jesús (por no hablar de Moisés o el Buda), y ciertamente tienen el potencial de saber mucho más." Ver por separado, P. Crone, " Quraysh y el ejército romano: Making Sense Of The Trade Leather Meca ", Boletín de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos , 2007, Volumen 70, No. 1, pp 63-88, para algunas modificaciones a su hipótesis sobre la situación geo-económica en el advenimiento del Islam.
[58] P. Crone, Meca Comercio y el surgimiento del Islam , 1987, op. cit. , pp 193-194.
[59] Ibid. , p. 194.
[60] HR Alker, Redescubrimientos y reformulaciones: Metodologías Humanísticas de Estudios Internacionales , 1996, Cambridge University Press, Cambridge, p. 271, nota 646.
[61] FE Peters, Muhammad y los orígenes del Islam , 1994, Universidad del Estado de New York Press: Nueva York, pp 109-110.
[62] GE von Grunebaum, Islam clásico: una historia, 600 AD a 1258 AD , 2005 (Paperback) AldineTransaction: New Brunswick (NJ), p. 25.
[63] A. Guillaume, La vida de Muhammad: una traducción de Ibn Ishaq Sirat Rasul Allah , 2004 (impresión 18a), op. cit. , p. 68. 'Abd al-Muttalib le reza a Alá, mientras que de pie junto a la estatua de Hubal es misteriosamente transformado por Robert Morey afirmar que los paganos de la Meca "oraron a Hubal utilizando el nombre de Alá". Véase R. Morey, respuesta a ataque de Shabbir Aliado En Dr. Robert Morey: Un análisis de falsa acusación de Shabbir aliado y poco académica Investigación , nd, Defensores de la Fe: Orange (CA), p. 5, RA Morey, ganar la guerra contra el islam radical , 2002, Christian Scholars Press: Las Vegas (NV), Apéndice, p. vii.
[64] En la literatura occidental sobre el Islam, la creencia en un solo Dios verdadero, es decir, Dios, por los árabes paganos se convierte en la creencia en un "Dios Altísimo". Ver WM Watt, " la creencia en un "Dios Altísimo" En La Meca preislámica ", revista de estudios semíticos , 1971, volumen 16, páginas 35-40; idem ., "El Corán y la creencia en un "Dios Altísimo " ", Der Islam , 1979, Volumen 56, páginas 205-211, U. Rubin, " Al-Samad y el Dios Alto: una interpretación de laSura CXII ", Der Islam , 1984, Volumen 61, páginas 197-217 .
[65] motivos personales pesan tan fuertemente como los académicos, como el deseo de los donantes para inmortalizar sus nombres - muchos de los cuales nunca se habían casado o no tenía heredero varón sobreviviente. Véase M. Feingold, " Patrones y profesores: los orígenes y motivos de la dotación de la Universidad Sillas-en particular, la Cátedra Laudian del árabe ", en GA Russell (Ed.), La 'Arabick' interés de los filósofos de la naturaleza en el decimoséptimo- Inglaterra del siglo , 1994, EJ Brill: Leiden, pp 109-127.
[66] PM Holt, " el estudio de los historiadores árabes en la Inglaterra del siglo XVII: el fondo y la obra de Edward Pococke ", Boletín de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos , 1957, Volumen 19, No. 3, pp 446 - 449, idem ". Pococke Edward (1604-1691), el primer profesor Laudian del árabe Al Oxford ",Oxoniensia , 1991, Volumen LVI, pp 127-129.
[67] Holt nos informa de Sami al-Kaylani Fathallah identifica con el poeta Fathallah al-Halabi ibn al-Nahhas que murió en Medina en 1052 AH / 1642 de la CE.Toomer sin embargo rechaza esta identificación señalando que en 1671 Huntington escribió una carta a Pococke de Alepo diciendo que su "SCHEICH viejo" que había muerto "varios años desde que 'ha recordado Pococke con su último aliento. Vea PM Holt, Estudios en la historia del Cercano Oriente , 1973, Frank Cass and Company Limited, Oxford y Nueva York, p. 23, nota 9; GJ Toomer, Wisedome del Este y el aprendizaje: el estudio del árabe en la Inglaterra del siglo XVII , 1996, Oxford University Press Inc.: New York, p. 121, nota 22.
[68] L. Twells, MA, Las obras teológicas de la Dr. Pocock aprendido, el profesor algún momento del hebreo y Arabick Lenguas, de la Universidad de Oxford, y canónigo de Cristo-Iglesia, que contenía su Mosis Porta y comentarios Inglés En Oseas , Joel, Miqueas y Malaquías. A la que se antepone, un relato de su vida y sus escritos, nunca antes Impreso, con la adición de un nuevo Índice General a los comentarios , 1740, Volumen I, Impreso por el Editor, y se vende por R. Gosling, en el Mitre y Corona en Fleet-Street: London, p. 6. Posteriormente Pococke gozaría de una estancia aún más en el Este que Twells nos informa que le permitió alcanzar una mayor habilidad en árabe, véase p. 10.
[69] E. Pocockii (Trad. y Ed.), Espécimen Historiæ Arabvm, Sive Gregorii AbulFarajii Malatiensis, De Origine y moribus Arabum: succincta Narración, En Linguam Latinam Conversa, Notisque è Probatissimis Apud Ipsos Authoribus, Fusius Illustrata , 1650, Excudebat H. Hall, Impensis Humph: Robinson, En Cæmeterio Paulino, Anuncio Insigne Trium Columbarum: Oxoniæ. A pesar de sus notas, al menos en cuanto a la página 198 se publicaron en 1648 (sus notas comienzan con un título independiente situado en la página 32), el libro no se publicó oficialmente hasta 1650. Véase F. Madan, MA, FSA, Oxford Libros: una bibliografía de obras impresas relativas a la Universidad y la ciudad de Oxford O Impresos O Publicado Hay de anexos, Anales, e ilustraciones, 1912, Volume 2, Oxford Literatura 1450-1640, y 1641-1650, en el Clarendon Press, Oxford, pp 475-476 (n º 2007) y p. 488 (n º 2034).
[70] Por ejemplo, la historia que Muh ̣ ammad fue sepultado en un ataúd de hierro suspendida por imanes entre el cielo y la tierra, y una paloma entrenada para comer de la oreja y así suplantar al Espíritu Santo. Vea PM Holt, " Edward Pococke (1604-1691), el primer profesor Laudian del árabe Al Oxford ", Oxoniensia , 1991, op. cit. , pp 128-129.
[71] E. Pocockii (Trad. y Ed.), Espécimen Historiæ Arabvm, Sive Gregorii AbulFarajii Malatiensis, De Origine y moribus Arabum: succincta Narración, En Linguam Latinam Conversa, Notisque è Probatissimis Apud Ipsos Authoribus, Fusius Illustrata , 1650, op . cit. , p. 96.
[72] HA cap. Hävernick (Trad. WL Alexander, DD) Una introducción histórico-crítica general al Antiguo Testamento , 1852, Biblioteca Teológica de Relaciones Exteriores de Clark, Tomo XXVIII, TT Clark: Edinburgh, p. 108.
[73] Rev. J. Muehleisen, Ismael, Or, una historia natural de islamismo, y su relación con el cristianismo , 1859, Rivingtons, Waterloo Place London, p. 41-42.
[74] Resumido de la introducción proporcionada por H. Oort (Trad., Enlgd. Y Ed., Rev. JW Colenso), el culto a Baal en Israel. Basado en el trabajo de Dr. R. Dozy, 'los israelitas en La Meca' de 1865, Longmans, Green, and Co.: London, pp 1-8.
[75] SM Zwemer, El musulmán doctrina de Dios: Un ensayo sobre el título y los atributos de Dios según la tradición Corán y ortodoxos , 1905, Oliphant, Anderson & Ferrier: Edimburgo y Londres, pp 27-28.
[76] Ibid ., p. 28.
[77] H. Oort (Trad., Enlgd. Y Ed., Rev. JW Colenso), el culto a Baal en Israel. Basado en el trabajo de Dr. R. Dozy, "Los hijos de Israel en la Meca ' , 1865,op. cit. , p. 64.
[78] " Hubal "en M. ª. Houtsma, AJ Wensinck, TW Arnold, W. Heffening y E. Lévi-Provençal (Eds.), La Enciclopedia del Islam , 1927, Volumen II, EJ Brill Ltd.: Leyden y Luzac & Co.: London, p. 327.
[79] S. Noja, " Hubal = Allah ", Rendiconti: Istituto Lombardo Accademia di Scienze e Lettere , 1994, volumen 128, páginas 283-295.
En cuanto a un menor a la sofisticada argumentación de asociar Hubal con Ba ʿ al , Khairat al-Saleh dice:
Hubal se asoció con el dios semítico Ba'l y con Adonis o Tammuz, los dioses de la primavera, la fertilidad, la agricultura y la abundancia.
Véase K. Al-Saleh, fabulosas ciudades, los príncipes y los genios de los mitos y de las leyendas árabes , 1985, Schocken Books: New York & Douglas & McIntyre: Vancouver / Toronto, p. 28.
[80] AFL Beeston, " Lenguas de la Arabia pre-islámica ", Arabica , 1981, tomo 28, p. 181; MCA Macdonald, " Reflexiones sobre el mapa lingüístico de la Arabia pre-islámica ", Arabian Arqueología y epigrafía , 2000, Volumen 11, p. 29, la Figura 1, pp 41-42 y pp 48-50; C. Rabin, Ancient West árabe de 1951, la Prensa Extranjera de Taylor: London, pp 35-36. Rabin discute am- y an- artículos encontrados en algunos dialectos yemenitas.
[81] I. Rabinowitz, " Las inscripciones en arameo del siglo V aC De Un Santuario del Norte-árabe en Egipto ", Diario de Estudios del Cercano Oriente , 1956, volumen 15, páginas 1-9.
[82] Ibid ., p. 6, nota 41.
[83] MCA Macdonald, " Reflexiones sobre el mapa lingüístico de la Arabia pre-islámica ", Arabian Arqueología y epigrafía , 2000, op. cit. , p. 70, nota 85.
[84] Heródoto (Ed. y Trans G. Rawlinson.), la historia de Herodoto , 1934, Tudor Publishing Company: Nueva York, p. 148, 3.8. También está disponible en línea . Este punto importante acerca del uso del artículo ʾ al- Al-ilat también fue destacada por AFL Beeston, " Lenguas de la Arabia pre-islámica ", Arabica , 1981,op. cit. , p. 181, y también ver MCA Macdonald, " Reflexiones sobre el mapa lingüístico de la Arabia pre-islámica ", Arabian Arqueología y epigrafía , 2000, op.cit. , p. 41 y p. 49.
[85] MCA Macdonald, " Reflexiones sobre el mapa lingüístico de la Arabia pre-islámica ", Arabian Arqueología y epigrafía , 2000, op. cit. , p. 49.
[86] Ibid ., p. 74, nota 146.
[87] A. Livingstone, " An Early Attestion del artículo definido árabe ", revista de estudios semíticos , 1997, Volumen 42, p. 261.
[88] AJ Wensinck, " El artículo de la determinación en árabe ", Mededelingen Der Koninklijke (Nederlandse) Akademie Van Wetenschappen. Afdeeling Letterkunde , 1931, Volumen 71, No. 3, pp 47-64. Véase también W. Vycichl, " L'origine de l'article definición de L'arabe ", Comptes Rendus Du Groupe Linguistique D'études Chamito-semitiques , 1973-1978, Volumen 18-23, pp 713-719.
Winnett había utilizado las inscripciones Lihyanite y tamúdico que utilizan h- o -hn artículo afirmando que h-lh o h- ʾ lh representan el nombre de Alá o al-fue, respectivamente (FV Winnett, " Allah Antes del Islam ", El Mundo Musulmán , 1938, Volumen 28, páginas 241-247). Del mismo modo, Allat y al-ʿ Uza fueron llamados h- ʾ lt (o hn- ʾ lt ) y hn- ʿ z ʾ (FV Winnett, " las hijas de Dios ", El Mundo Musulmán , 1940, volumen 30, páginas 120 - 123). Winnett supone que la deidad que aparece en las antiguas inscripciones árabes del Norte como lh era idéntica a "Allah". Del mismo modo, la deidad que aparece en las antiguas inscripciones árabes del Norte como ʾ lh se supone que es idéntico tanto lh y Allah. En el mismo sentido, la deidad que aparece en el Antiguo Norte Arabian inscripciones h- ʾ lh se supone que es idéntica a la LH , ʾ lh y Allah. Estos supuestos no se justifican por ninguna prueba. Por otro lado, ʾ lh y ʾ lt son nombres comunes que significa "dios" y "diosa", la primera es comparable al árabe ilah . H- ʾ lh y h (n) - ʾ lt significa literalmente "el dios" y " la diosa ". Para h (n) - ʾ lt ver I. Rabinowitz, " inscripciones en arameo del siglo V aC De Un Santuario del Norte-árabe en Egipto ", Diario de Estudios del Cercano Oriente , 1956, op. cit. , pp 1-9, idem. ", otro récord aramea del Norte-árabe Diosa Han-ʾ Ilat ", Journal of Near Eastern Studies , 1959, volumen 18, páginas 154-155.
[89] Para una discusión completa Ver AJ Wensinck, " El artículo de la determinación en árabe ", Mededelingen Der Koninklijke (Nederlandse) Akademie Van Wetenschappen. Afdeeling Letterkunde , 1931, op. cit. , pp 54-55.
[90] F. Rundgren, " La forma del artículo definido en árabe ", en M. Macuch, C. Müller-Kessler & BG Fragner (Eds.), Studia Semitica Necnon Iranica Rudolpho Macuch Septuagenario Ab Amicis Et Discipulis Dedicata de 1989, Otto Harrassowitz: Wiesbaden, pp 257-269; DD Testen, Parallels en lingüística semítica: el desarrollo del árabe la - y partículas semíticas relacionadas , 1998, Estudios en Lenguas semíticas y Lingüística - Volumen 26, Brill: Leiden, pp 135 - 182.
[91] MCA Macdonald, " Reflexiones sobre el mapa lingüístico de la Arabia pre-islámica ", Arabian Arqueología y epigrafía , 2000, op. cit. , pp 48-49.
[92] S. Noja, " Hubal = Allah ", Rendiconti: Istituto Lombardo Accademia di Scienze e Lettere , 1994, op. cit. , pp 291-292.
[93] M. Sur y AG Vaughn, " ¿Dónde han ido todas las nasales? nC> CC En el norte semita ", revista de estudios semíticos , 1997, volumen 42, páginas 263-282, en especial la introducción en las páginas 263 - 264 y las conclusiones de las págs 281-282.
[94] R. Voigt, " Der Artikel Im Semitischen ", revista de estudios semíticos , 1998, Volumen 43, p. 225. No 1997 y el Volumen 42, como se indica por Dunkin!
[95] Ibid . El texto alemán dice:
s. außerdem hn-QBR -das Grab 'neben h-QBR .
[96] F. Hommel, Aufsätze Und Abhandlungen Arabistisch-Semitologischen Inhalts , 1892, 1 Halfte, G. Franz: München, pp 1-51 para las inscripciones Lihyanite en al-ʿ Ula; AJ Wensinck, " El artículo de la determinación en árabe " , Mededelingen Der Koninklijke (Nederlandse) Akademie Van Wetenschappen.Afdeeling Letterkunde , 1931, op. cit. , pp 51-52; Ullendorff E., " La forma del artículo definido en árabe y otras lenguas semíticas ", en G. Makdisi (Ed.),Estudios Árabes e Islámicos en honor de los Hamilton AR Gibb , 1965, EJ Brill: Leiden, p. 635, F. Rundgren, " La forma del artículo definido en árabe ", en M. Macuch, C. Müller-Kessler & BG Fragner (Eds.), Studia Semitica Necnon Iranica Rudolpho Macuch Septuagenario Ab Amicis Et Discipulis Dedicata , 1989, op . cit. , p. 261, DD Testen, Parallels en lingüística semítica: el desarrollo de la-árabe y partículas semíticas relacionadas , 1998, op. cit. , p. 145.
Sin embargo, por un problema con la lectura hn-QBR propuesto por A. Jaussen y MR. Savignac ver MCA Macdonald, " Reflexiones sobre el mapa lingüístico de la Arabia pre-islámica ", Arabian Arqueología y epigrafía , 2000, op. cit. , p. 71, nota 94.
[97] Ba ʿ al funciona como un nombre propio y nombre común en el Corán. La primera se refiere a la deidad pre-islámica / ídolo adorado por la gente a quien el profeta Elías fue enviado. Esto último significa "marido", que se produce cuatro veces, dos veces en singular y dos veces en el plural. Ver GD Newby, " Ba ʿ al ", en JD McAuliffe (Gen. Ed.), Enciclopedia del Corán , 2001, Volume One A - D, NV Koninklijke Brill: Leiden (Países Bajos), p. 194. Véase también AA Ambros (Collab. S. Procházka), A Concise Dictionary of Corán árabe de 2004, Wiesbaden: Reichert (Alemania), p. 42 & p. 305. En el sur semíticos noroccidentales de lenguas semíticas, semita, ugarítico y el Este encuestados por Zammit, a saber Ge ʿ ez, epigráfico árabe del sur, arameo, siríaco, hebreo, fenicio, ugarítico y acadio, Ba ʿ al transmite esencialmente el mismo significado. Para los detalles, véase MR Zammit, un estudio comparativo de léxico árabe coránico , 2002, Manual de Estudios Orientales, Sección Primera, del Cercano y Medio Oriente - Volumen 61, Koninklijke Brill NV, Leiden (Países Bajos), pp 97 - 98.
[98] R. Voigt, " Der Artikel Im Semitischen ", revista de estudios semíticos , 1998, op. cit. , p. 225. La cita original en alemán dice:
Einige arabische Grammatiker meinten, die Kurzformen des Artikels Gingen auf die Form mit Hamz zurück. Nach Vokal Kame es zu einer Elision des Hamz und der Kontraktion der dann benachbarten Vokale, también zB * bi-al- > bi-l- . Dieser Ansatz ist richtig, er wenn auch weiter unten etwas präziser gefaßt werden soll.
[99] KC Ryding, Gramática de referencia del árabe estándar moderno , 2005, Cambridge University Press, pp 19-20.
[100] MCA Macdonald, " Reflexiones sobre el mapa lingüístico de la Arabia pre-islámica ", Arabian Arqueología y epigrafía , 2000, op. cit. , pp 41-48 para una discusión completa y exhaustiva sobre h (n) - dialectos.
[101] Ibid ., p. 34 para la tabla de todos los antiguos dialectos árabes del Norte.
[102] MCA Macdonald, " Reflexiones sobre el mapa lingüístico de la Arabia pre-islámica ", Arqueología y epigrafía árabe , 2000, op. cit. , p. 50.
[103] JF Healey, La religión del nabateos: A Conspectus , 2001, op. cit. , Mapa I.
[104] JF Healey, Los nabateos Tomb inscripciones de Almaden Salih: Edited con la introducción y comentario , 1993, Revista de Estudios semita Suplemento - 1, Oxford University Press, en representación de la Universidad de Manchester, p. 154, H 16.
[105] GR Hawting, La Idea de la idolatría y el surgimiento del Islam: De Polémica Para la historia , 1999, Estudios de Cambridge en la civilización islámica, Cambridge University Press, Cambridge, p. 113, nota 5.
[106] JF Healey, La religión del nabateos: A Conspectus , 2001, op. cit. , p. 128.
[107] Corpus Inscriptionum Semiticarum Ab Academia Inscriptionum Et Litterarum Humaniorum Conditum Atque Digestum de 1889, Pars Secunda (Inscriptiones Aramaicas Continens), Tomus 1, E Reipublicae Typographeo: Parisiis, No. 158, pp 185-187. Para la imagen de la inscripción ver Corpus Inscriptionum Semiticarum Ab Academia Inscriptionum Et Litterarum Humaniorum Conditum Atque Digestum de 1889, Pars Secunda (Inscriptiones Aramaicas Continens), Tomus 1 (Tabulae), E Reipublicae Typographeo: Parisiis, placa XXII, No. 158.
[108] J. Starcky, " Pétra Et La Nabatène "en L. Pirot, Robert A., H. Cazelles y A. Feuillet, Dictionnaire de la Bible - Supplement , 1966, Volumen 7, Letouzey y Ané, éditeurs: Paris, coronel 998.
[109] Ibid .
[110] JF Healey, La religión del nabateos: A Conspectus , 2001, op. cit. , p. 128.
[111] J. Starcky, " Pétra Et La Nabatène "en L. Pirot, Robert A., H. Cazelles y A. Feuillet, Dictionnaire de la Bible - Supplement , 1966, Volumen 7, op. cit. , col. 998, col. 999-1000.
[112] JT Milik & J. Starcky, " Inscripciones Récemment Découvertes À Pétra " anual del Departamento de Antigüedades de Jordania , 1975, volumen 20, páginas 121-124, en especial p. 122, N º 5.
[113] JF Healey, La religión del nabateos: A Conspectus , 2001, op. cit. , p. 37.
[114] MM Ayoub, Islam: La fe y la historia , 2004, Oneworld Publications, Oxford (Inglaterra), p. 15. Otra referencia frecuentemente utilizada por los misioneros que indican Hubal era un dios de la luna es de C. Glassé, la enciclopedia concisa de Islam , 1989, Stacey Internacional: London, p. 160. Al igual que con Ayoub, Glassé proporciona ninguna evidencia de sus afirmaciones.
[115] R. Morey, una respuesta al ataque de Shabbir Aliado El Dr. Robert Morey: un análisis de la falsa acusación de Shabbir aliado y poco académica Investigación , nd, op. cit. , p. 28, Véase también RA Morey, ganar la guerra contra el islam radical , 2002, op. cit. , Apéndice, p. xxxv y p. 11 para una alusión.
[116] H. Winckler, Arabisch, Semitisch, Orientalisch: Kulturgeschichtlich-Mythologische Untersuchung de 1901, W. Peiser: Berlin, p. 83.
der Gott der en Mekka verehrt wurde, muss también da Muhammad den mondkult lehrt, ein mondgott gewesen sein; sein Name ist bekannt, es war Hobal .Wellhausen sombrero hierfür völlig beweisende Belege gegeben. Hobal guerra für Meca era pecado für Harran, Marduk für Babilonia. Er gleich dem Allah Muhammeds wie die altgermanischen u. altslavischen Götter den neu eingeführten Christusgotte der noch oft in der Form cerco Vorgangers weiter verehrt wurde, oder doch sehr in den Schatten treten musste neben einem Heiligen, der die Züge des alten Heidengottes trug.
Uno puede ver colosal ignorancia sobre el Islam aquí! Véase también H. Winckler, " Himmels = Und Der Weltenbild Babylonier " Der Alte Orient , 1901, Volumen 3, páginas 55-56.
[117] C. Brockelmann (Trad. J. Carmichael y M. Perlmann), historia de los pueblos islámicos , 1949, Routledge & Kegan Paul Limited: London, p. 9 y p. 12.
[118] G. Ryckmans, Les Noms Propres Sud-semitiques , 1934, Tomo I, Oficinas Du Museon: Lovaina, p. 9.
[119] D. Nielsen, " Zur Altarabischen Religión ", en F. Hommel, N. Rhodokanakis, D. Nielsen (Eds.), Handbuch Der Altarabischen Altertumskunde , 1927, Volumen I (Die Altarabische Kultur), Nyt Nordisk Forlag: Kopenhagen, pp 177-250. Para la discusión sobre la tríada de la luna, el sol y la estrella Venus en el panteón semítico ver páginas 213-234.
[120] DA Brown, las deidades adoran en el centro y el noroeste de Arabia en el advenimiento del Islam, sus templos y rituales de 1965, Tomo I, Ph.D. Thesis (inédito), p. 188. Después de mucho esfuerzo, incluida la asistencia del personal de colecciones especiales de la Biblioteca Universitaria de la Universidad de Edimburgo, los autores no han podido establecer qué institución se presentó esta tesis. La copia se hace referencia aquí era originalmente parte de la biblioteca personal del profesor Robert sargento, que ahora forma la Colección Especial sargento que tuvo lugar en la Universidad de Edimburgo. Sargento fue profesor de árabe en la Universidad de Cambridge.
[121] Ibid ., pp 183-185.
[122] Ibid ., p. 190, DA Brown, las deidades adoran en el centro y el noroeste de Arabia en el advenimiento del Islam, sus templos y rituales de 1965, Volumen II, Ph.D. Thesis (inédito), p. 713.
[123] " Hubal "en M. ª. Houtsma, AJ Wensinck, TW Arnold, W. Heffening y E. Lévi-Provençal (Eds.), La Enciclopedia del Islam , 1927, Volumen II, EJ Brill Ltd.: Leyden y Luzac & Co.: London, p. 327, T. Fahd, " Hubal "en B. Lewis, VL Menage, cap. Pellat y J. Schacht (Eds.), Enciclopedia del Islam (New Edition) , 1971, Tomo III, EJ Brill: Leiden y Luzac & Co.: London, pp 536-537.
[124] T. Fahd, " Hubal "en B. Lewis, VL Menage, cap. Pellat y J. Schacht (Eds.), Enciclopedia del Islam (New Edition) , 1971, Tomo III, op. cit ., p. 537.
[125] Dunkin deletrea el nombre de Occhiogrosso incorrectamente exactamente en el mismo punto que el sitio en línea donde lo más probable ha copiado la información de. También se dará cuenta de la referencia de la apología al artículo de Toufic Fahd, en la Enciclopedia del Islam es incorrecta. La información que se refiere a se encuentra en la página 537, no la página 536 y en el Volumen 3, no Volume 1 - una vez más refleja la información contenida en este sitio web. También se dará cuenta de que los detalles de la editorial y fecha de publicación no se encuentran en casi todas las referencias en su artículo. Cuando se combina con las observaciones mencionadas anteriormente y las que se mencionan en los apartados anteriores, se añade combustible a la sospecha de que en realidad nunca Dunkin ha manejado la mayor parte del material de la fuente que dice haber leído.
[126] T. Fahd, Le Panthéon De L'Arabie Centrale A La Veille De L'Hégire , 1968, op. cit. , pp 102-103; Véase también T. Fahd, " Une Pratique Cléromantique A La Ka ʿ ba Preislamique ", Semitica , 1958, op. cit. , pp 75-76.
[127] JF Healey, La religión del nabateos: A Conspectus , 2001, op. cit. , p. 131.
Para un buen ejemplo de lo que ocurre cuando uno ve la antigua religión semita través de una lente exclusivamente astral, ver H. Lewy, " Origen y significado de la Magen Dawid: estudio comparativo en las religiones antiguas de Jerusalén y La Meca ", Archiv Orientální , 1950 , Volumen XVIII, No. 3, pp 330-365. Entre una gran cantidad de afirmaciones astrales son que el templo de Salomón fue uno de los centros de la "Saturn-culto", Jerusalén es "la ciudad santa de Saturno", y David y de Salomón deidad favorita era "el planeta Saturno". Para una demanda carente de imaginación y menos de lo sofisticada que la Ka bah ʿ fue la casa de Saturno, ver ʿ ʿ Abd Abdallah al-Fadi, es la infalible Corán? , 1995, Luz de la Vida: Villach (Austria), páginas 54-55 . Como era de esperar, no se presentó ninguna prueba de tal afirmación.
[128] J. Teixidor, El Dios Pagan: La religión popular en el grecorromano Cercano Oriente , 1977, Princeton University Press, Princeton (NJ), p. 83.
[129] J. Starcky, " Revisión de La Antiche divinità Semitiche (Por S. Moscati, J. Bottéro, MJ Dahood, B. Caskel) ", Revue Biblique , 1960, tomo 67, p. 271. El texto (en francés) dice lo siguiente:
O l'Étymologie la plus communément proposée vertido El oriente nous dans la même dirección. La racine 'WL Designe les êtres et les choses qui sont «en avant» et, dans de groupe nomade Que formaient les premiers semitas, le mot el diseñador de la PU de la jefe de la tribu, et par analogie l'única divinité tutélaire. Dieu était le premier por excelencia.
Para el uso del Antiguo Testamento de El ver SP Tregelles (Trad.), hebreo de Gesenius y caldeo Léxico Para La Escritura del Antiguo Testamento: Traducido con adiciones y correcciones de Tesauro de la autora y otras obras de 1881, Samuel Bagster And Sons: London, p. xlv.
[130] Las entradas en el Volumen 1, pág. 303, consiste en " Ahmadnagar "," Ahmadu "," Ahmadu Lobbo "," Ahmar Banu 'L- "y" Al-Ahnaf B. Kays ". Ver HAR Gibb, JH Kramers, E, Levi-Provençal, J. Schacht (Eds.), Enciclopedia del Islam (New Edition) , 1960, Volumen I, EJ Brill (Leiden) y Luzac & Co. (London), p.330.
[131] L. Gardet, " Allah ", HAR Gibb, JH Kramers, E, Levi-Provençal, J. Schacht (Eds.), Enciclopedia del Islam (New Edition) , 1960, Tomo I, op. cit. , pp 406-417.
[132] DB Macdonald, " Ilah "en B. Lewis, VL Ménage, cap. Pellat y J. Schacht (Eds.), Enciclopedia del Islam (New Edition) , 1971, Tomo III, EJ Brill (Leiden) y Luzac & Co. (London), p. 1093.
[133] AFL Beeston, " Saba "en CE Bosworth, E. van Donzel, WP Heinrichs y G. Lecomte, Enciclopedia del Islam (New Edition) , 1995, Tomo VIII, EJ Brill: Leiden, pp 664-665.
[134] Ibid .
[135] RPR Savignac, " Le Dieu Nabatéen De La'aban Et Son Temple ", Revue Biblique , 1937, volumen 46, páginas 408-409, placa X y placa IX (c).
[136] Ibid .
[137] Ibid ., p. 409.
[138] N. Glueck, las deidades y los Delfines: La historia de los nabateos , 1965, Farrar, Straus and Giroux: New York, pp 514-515.
[139] Ibid. , ref. 1017, en la pág. 514 y las referencias de la nota 1017, en la pág. 615.
[140] RPR Savignac, " Le Dieu Nabatéen De La'aban Et Son Temple ", Revue Biblique , 1937, op. cit ., p. 408 para la transcripción de la inscripción nabatea en hebreo.
[141] N. Glueck, " la topografía y la historia de Ezión-geber y Elat ", Boletín de la Escuela Americana de Investigación Oriental , 1938, No. 72, p. 12, nota 44.
[142] A. Guillaume, Islam , 1956, Penguin Books: London, p. 7.
[143] SD Ricks, Léxico de inscripciones Qatabanian , 1989, Studia Pohl No. 14, Editrice Pontificio Istituto Biblico: Roma, pp 10-11.
[144] JC Biella, Diccionario de Old South árabe: Sabaean dialecto , 1982, Harvard estudios semíticos No. 25, Scholars Press: Chico (CA), p. 15, Véase también AFL Beeston, MA Ghul, WW Müller y J. Ryckmans, Diccionario Sabaic (Inglés-francés-árabe) , 1982, publicación de la Universidad de Sanaa (Yar), Ediciones Peeters: Louvain-la-Neuve y la Librairie du Liban: Beirut, p. 5.
[145] DB Macdonald, " Ilah "en B. Lewis, VL Ménage, cap. Pellat y J. Schacht (Eds.), Enciclopedia del Islam (New Edition) , 1971, Tomo III, op. cit. , p.1093.
[146] MA Kugener, " Nouvelle Nota Sur L'Inscripción Trilingue De Zebed ", Rivista Degli Studi Orientali , 1907, pp 577-586. Pl. Me frente p. 586.
[147] JF Healey, La religión del nabateos: A Conspectus , 2001, op. cit. , p. 124.
[148] HJW Drijvers y JF Healey, The Old Inscripciones sirios de Edesa y Osrhoene: textos, traducciones y comentario , 1999, Handbuch der Orientalistik - Volume 42, Brill: Leiden, p. 80.
[149] J. Teixidor, El Dios Pagan: La religión popular en el grecorromano Cercano Oriente , 1977, Princeton University Press, Princeton (NJ), pp 29-40.
[150] E. Littmann, inscripciones semíticas , 1904, Parte IV de las publicaciones de una expedición arqueológica estadounidense a Siria en 1899-1900, The Century Co.: New York, pp 85-90, No. 1.
[151] E. Littmann, inscripciones semíticas, Sección A: Inscripciones nabateo desde el sur de Hauran , 1914, Publicaciones de la Universidad de Princeton expediciones arqueológicas a Siria en 1904/05 y 1909 (División IV), EJ Brill: Leyden, pp 21 - 22, N º 23.
[152] Corpus Inscriptionum Semiticarum Ab Academia Inscriptionum Et Litterarum Humaniorum Conditum Atque Digestum de 1889, Pars Secunda (Inscriptiones Aramaicas Continens), Tomus 1, op. cit. , N º 176, pp 204-205. Para la imagen de la inscripción ver Corpus Inscriptionum Semiticarum Ab Academia Inscriptionum Et Litterarum Humaniorum Conditum Atque Digestum de 1889, Pars Secunda (Inscriptiones Aramaicas Continens), Tomus 1 (Tabulae), op. cit. , Plato XXIV, No. 176.
[153] NI Khairy (con una nota adicional por JT Milik), " Una Dedicatoria Nueva nabateo Inscripción de Wadi Musa ", Palestina exploratorio Trimestral , 1981, Volumen 113, páginas 19 a 26, especialmente nota de Milik en las páginas 25-26 .
[154] D. Tarrier, " Baalshamin Dans Le Monde Nabatéen: À propos de Découvertes récentes ", Aram , 1990, Volume 2, pp 197-203.
[155] E. Littmann, inscripciones semíticas, Sección C: Inscripciones Safaitic , 1943, Publicaciones de la Universidad de Princeton expediciones arqueológicas en Siria (División IV), EJ Brill, Leiden: índice de p. 344 para obtener más información, JF Healey, La religión del nabateos: A Conspectus , 2001, op. cit. , p. 126; MCA Macdonald, " Safaitic "en CE Bosworth, E. van Donzel, WP Heinrichs y G. Lecomte (Eds.), La Enciclopedia del Islam (New Edition) , 1995, Tomo VIII, EJ Brill: Leiden, p. 761.
[156] HM Barstad, " HBL Als Bezeichnung Der Fremden Götter Im Alten Testamento Und Der Gott Hubal ", Studia Theologica , 1978, volumen 32, páginas 57-65.
[157] B. Becking, " ¿Tiene Jeremías X 3 se refieren a una deidad cananea llamado Hubal? ", Vetus Testamentum , 1993, Volumen 43, No. 4, pp 555-557; B. Becking, " Hubal "en K. van der Toorn, B. Becking y PW van der Horst (Eds.), Diccionario de deidades y demonios en el DDD Biblia , 1999, Segunda edición revisada extensamente, Brill: Leiden y Eerdmans: Grand Rapids (MI), p. 430.
deja de hacer estas tonterias eres un pesado lo unico que haces es buscar paridas de religion buscate a una tia por ahy i dejanos en paz a todos PE-SA-DOOOOOO
ResponderEliminaras-salam aleykum, quien se pica explicaciones no hace falta que de, la respuesta es no, seguire publicando, aparte si no le gusta entonces porque lee la publicación y comenta =), menos tomar en serio a alguien que comenta como anonimo luego comentara como si nada hubiera pasado, quiza el que necesite a una mujer realmente eres tu, si te molesta lo que publico mira se siente y aguantate porque ire publicando cada dia y cada dia y no me importa ni lo que tu vengas a decir, la verdad prevalera ante las mentiras de gente como tu que quieren engañar a todo el mundo, aleykum salam.
Eliminareske eres muy pesado tio solo haces ke eso buscate una novia nen o alomejor un chico kien sabe ke ahy mas cosas en la vida ke la religion esa de moros
Eliminaras-salam aleykum, hay cosas mejores en la vida si, pero eso no te lo dan las mujeres, el dinero ni los bienes materiales, a ti no te conosco ni tu a mi no puedes juzgarme lo mismo que yo no puedo juzgarte, deberias informarte mas antes de hablar y pensar dos veces antes de comentar, porque tampoco demuestras una gran madurez que digamos, me dedico a otras cosas aparte de poner publicaciones por aqui pero eso es cosa de mi vida privada y solo cosa mia, se ve que no sabes, esto es una pagina religiosa, aparte el noviazgo no existe en el Islam, nose cuantas paginas de musulmanes abras visitado y tampoco me importa,cada cual sabe lo que hace con su vida, si te molesta lo que pongo en mi pagina, la solucion es sencilla, no visites mi pagina entonces si tanto te sientes incomodo porque bien sabes no voy a dejar de publicar articulos y traducciones porque la primera persona que venga que no le guste, aqui hay mas gente que les gusta lo que pongo aqui y hay otros que no que aprovechando la libertad que doy a la hora de comentar pues vienen a insultarme y amenazarme, que sepa no voy a una pagina y le digo a alguien ni aunque fuera en plan broma que lo voy a matar y eso me lo han dejado como comentario y quien lo ha hecho no era musulman porque ningun musulman verdadero ataca o se mete con su propia creencia, tengo mucha paciencia y me tomo las cosas con algo de calma, pero a cada persona se como contestarle, tengo 1078 en esta pagina y seguire publicando más, me has dejado claro que seguramente no seras musulman ni menos uno de esos no-practicantes, pero en fin hay de todo, as-salam aleykum y que tengas una buena noche.
Eliminar